Homelite UT80977, UT80546 Instructions Importantes Concernant La Sécurité, Avertissement 

Page 22
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT :

Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voire la mort.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation.

Maintenir tous les dispositifs de protection en place et en bon état de fonctionnement. Ne jamais utiliser l’outil avec des couvercles ou dispositifs de protection retirés. S’assurer que tous les dispositifs de protection fonctionnent correctement avant chaque utilisation.

Retirer les clés et outils de réglage. Prendre l’habitude de vérifier que tous les outils et clés de réglage en ont été retirés de l’outil avant de le mettre en marche.

Pour réduire les risques de blessures, garder les enfants et visiteurs à l’écart. Tous les visiteurs doivent porter des lunettes de sécurité et se tenir à bonne distance de la zone de travail.

Ne laisser personne approcher la zone de travail, particulièrement les petits enfants et les animaux domestiques.

Ne pas faire tourner le moteur dans un espace confiné où des vapeurs toxiques de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. Le monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et extrêmement toxique peut causer une perte de conscience et être mortel.

Utiliser l’outil approprié. Ne pas utiliser l’outil ou un accessoire pour effectuer un travail pour lequel il n’est pas conçu. Ne ne pas utiliser l’outil pour une application non prévue.

Porter une tenue appropriée. Ne pas porter de vêtements amples, gants, cravate ou bijoux. Ces articles pourraient être happés et tirer la main ou une partie du corps dans les pièces en mouvement. Des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes sont recommandées pour le travail à l’extérieur. Les cheveux longs doivent être ramassés sous un couvre-chef.

Ne pas faire fonctionner l’équipement pied-nu ou en portant des sandales ou des chaussures légères similaires. Porter des chaussures de sécurité protégeant les pieds et améliorant l’équilibre sur des surfaces glissantes.

Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou tomber.

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.

Ne pas travailler hors de portée ou se tenir sur une surface instable. Toujours se tenir bien campé et en équilibre.

N’utiliser que les accessoires recommandés. L’emploi de tout accessoire inadapté peut présenter un risque de blessure.

Suivre les instructions d’entretien spécifiées dans ce manuel.

Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de nouveau examiner soigneusement les pièces et dispositifs de protection qui semblent endommagés afin de déterminer s’ils fonctionnent correctement et s’ils remplissent les fonctions prévues. Vérifier l’alignement des pièces mobiles, s’assurer qu’aucune pièce n’est bloquée ou cassée, vérifier la fixation de chaque pièce et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. Pour éviter les risques de blessures, toute protection ou pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée dans un centre de réparations agréé.

Ne jamais laisser un outil en fonctionnement sans surveillance. Ne pas s’éloigner de l’outil avant qu’il soit parvenu à un arrêt complet.

Garder le moteur dépourvu d’herbe, feuilles ou graisse pour réduire le risque d’incendie.

Garder le tuyau d’échappement propre et exempt de débris.

Suivre les recommandations du fabricant pour assurer la sécurité de chargement, déchargement, transport et remisage de la machine.

Se familiariser complètement avec les commandes.

Veiller à savoir arrêter la machine et relâcher la pression rapidement.

Garder l’outil sec, propre et exempt d’huile ou de graisse.

Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence ou de produits à base de pétrole pour nettoyer l’outil.

Rester vigilant et garder le contrôle. Se montrer attentif et faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l’outil en état de fatigue. Ne pas se presser.

Ne pas utiliser cet outil sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.

Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être projetés ou de se prendre dans la machine.

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de l’arrêter. Faire remplacer les commutateurs défectueux dans un centre de réparations agréé.

Avant de nettoyer, réparer ou inspecter,couper le moteur et vérifier que toutes les pièces en mouvement sont arrêtées. Déconnecter le fil de bougie et garder le fil à l’écart de la bougie afin d’empêcher un démarrage accidentel.

Éviter les environnements dangereux. Ne pas utiliser dans des endroits mouillés ou humides, ne pas exposer à la pluie. Garder le lieu de travail bien éclairé.

Ne jamais utiliser dans une atmosphère explosive. Les étincelles normalement produites par le moteur pourraient enflammer les vapeurs.

Ne jamais utiliser en fumant ou à côté d’une flamme vive.

Ne pas utiliser à proximité de buissons secs, brindilles, chiffons ou autres matériaux inflammables.

AVERTISSEMENT : Risque d’injection ou de blessures

– ne pas diriger le jet directement vers quelqu’un.

Page 3 — Français

Image 22
Contents SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE 3000 PSI PRESSURE WASHERUT80546 / UT80977 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADORreferencia en el manual del operador manualmanuel d’utilisation Fig. 1aB A C B A C D EA B C B A CA - Water intake rise d’eau, entrada de agua VIDANGE DE LE LUBRIFIANT CAMBIO DEL LUBRICANTE TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE OF CONTENTSINTRODUCTION INTRODUCTION / INTRODUCCIÓNREAD ALL INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSPage 3 - English SPECIFIC SAFETY RULES Page 4 - EnglishDANGER SYMBOLSPage 5 - English Page 6 - English ALKALINES, BLEACHES, SOLVENTS, FLAMMABLE MATERIALPRODUCT SPECIFICATIONS FEATURESASSEMBLY ENGINE SWITCHINSTALLING THE UPPER AND LOWER SPRAY WAND HOLDER ATTACHING THE WHEEL ASSEMBLYINSTALLING THE HANDLE CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO TRIGGER HANDLEOPERATION CONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE PUMPCONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE PRESSURE WASHER APPLICATIONSADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANTOXYGENATED FUELS PUMP LUBRICANTWASHING WITH DETERGENT USING THE SPRAY WAND TRIGGERSELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOB See FiguresNOZZLE MAINTENANCE MAINTENANCEGENERAL MAINTENANCE RINSING WITH THE PRESSURE WASHERCHANGING ENGINE LUBRICANT CLEANING/REPLACING THE AIR FILTERPUMP MAINTENANCE CHECKING SPARK PLUGPage 14 - English PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLEPREPARING FOR USE AFTER STORAGE Engine LubricantSOLUTION TROUBLESHOOTINGPROBLEM CAUSELIMITED NON - ENGINE WARRANTY STATEMENT WARRANTYPage 16 - English PURCHASER’S/OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES Page 17 - EnglishMANUFACTURER’S EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY COVERAGE II. EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTYLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT  Page 3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Page 4 - FrançaisSIGNIFICATION SYMBOLESSYMBOLE SIGNAL Page 5 - FrançaisAVERTISSEMENT   Page 6 - FrançaisFICHE TECHNIQUE CARACTÉRISTIQUESASSEMBLAGE APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSIONINSTALLATION DU SUPPORT DE LA LANCE D’ARROSAGE INFÉRIEUR ET SUPÉRIEUR INSTALLATION DES ROUESINSTALLATION DU MANCHE LISTE DE CONTRÔLECONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION SUR LA POMPE INSTALLATION DU TUYAU D’INJECTIONUTILISATION CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE AU NETTOYEUR HAUTE PRESSIONAPPOINT D’ESSENCE AJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANTCARBURANTS OXYGÉNÉS HUILE DE LA POMPEAPPROPRIÉE POUR LA TÂCHE AVERTISSEMENTSÉLECTIONNER LA BUSE À RACCORD RAPIDE NETTOYAGE AVEC DU DÉTERGENTRINÇAGE AVEC LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION DÉPLACEMENT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSIONENTRETIEN  AVERTISSEMENT VIDANGE DE LE LUBRIFIANT MOTEUR NETOYAGE/ REMPLACEMENT DU FILTRE À AIRENTRETIEN DE BUSE ENTRETIEN DE LA BOUGIETABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE REMISE EN SERVICE APRÈS REMISAGEPage 14 - Français PROBLÈME DÉPANNAGEPage 15 - Français ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR GARANTIEPage 16 - Français DURÉE DE LA GARANTIE DU FABRICANT SUR LE SYSTÈME ANTIPOLLUTION Page 17 - FrançaisVOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE II. GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTIONLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA Página 3 - EspañolPágina 4 - Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASPRECAUCIÓN SÍMBOLOSPELIGRO Página 5 - EspañolPágina 6 - Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICASARMADO FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓNMONTAJE DEL CONJUNTO DE LAS RUEDAS LISTA DE EMPAQUETADOHERRAMIENTAS NECESARIAS INSTALACIÓN DEL MANGOCÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN A LA BOMBA FUNCIONAMIENTOCÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE INYECCIÓN CÓMO CONECTAR UNA MANGUERA DE JARDÍN A LA LAVADORA DE PRESIÓNABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE GASOLINA USOSABASTECIMIENTO Y VERIFICACIÓN DE LUBRICANTE LUBRICANTE PARA BOMBAVea las figuras USO DEL MANGO DEL GATILLOLAVADO CON DETERGENTE Página 11 - EspañolTRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN MANTENIMIENTOENJUAGADO CON LA LAVADORA DE PRESIÓN MANTENIMIENTO GENERALCAMBIO DEL LUBRICANTE DEL MOTOR MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLASLIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE MANTENIMIENTO DE LA BUJÍAPREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA USARLA DESPUÉS DE TENERLA GUARDADA TABLA DEL PROGRAMA PERIÓDICO DE MANTENIMIENTOPágina 14 - Español CAUSA SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA SOLUCIÓNDECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR GARANTÍAPágina 16 - Español Página 17 - Español II. GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONESUT80546/ UT80977 OPERATOR’S MANUAL3000 PSI PRESSURE WASHER AVERTISSEMENT