Homelite UT80977 Tabla Del Programa Periódico De Mantenimiento, Página 14 - Español, Precaución

Page 48
PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA USARLA DESPUÉS DE TENERLA GUARDADA

MANTENIMIENTO

Lubricante del motor:

Drene el lubricante viejo y reemplácelo con lubricante nuevo limpio.

Bujía:

nDesconecte el cable de la bujía y retire ésta. Vierta cerca de una cucharada chica de lubricante limpio para motor de cuatro tiempos a través del agujero de la bujía, en el interior de la cámara de combustión.

nTeniendo la bujía afuera, tire de la cuerda del arrancador dos o tres veces para recubrir el interior de la pared del cilindro.

nInspeccione la bujía y límpiela o reemplácela según sea necesario.

nVuelva a instalar la bujía, pero deje desconectado el cable de la misma.

Filtro de aire:

Limpie el filtro de aire.

Cuerda del arrancador retráctil:

Extienda la cuerda del arrancador retráctil para controlar su condición. Si la cuerda está deshilachada, hágala cambiar de inmediato en un centro de servicio autorizado.

Mangueras y bomba:

Lave interiormente la manguera de inyección con agua limpia durante uno o dos minutos. Retire las mangueras. Vacíe la bomba; para ello, tire del arrancador retráctil seis veces aproximadamente. De esta manera se elimina de la bomba la mayoría del líquido.

Para preparar la unidad para el invierno y guardarla por períodos prolongados:

nDesconecte la conexión de agua de ser necesario.

n Desconecte el cable de la bujía del motor.

nTire de la cuerda retráctil y arranque el motor varias veces para eliminar cualquier resto de agua que pueda haber quedado en la bomba.

nEncienda la lavadora de presión y déjela funcionando durante unos segundos para eliminar los restos de agua en la bomba.

nEnrolle las mangueras y colóquelas en la tira de gancho y lazada en el mango de la unidad. No permita que la manguera se retuerza.

nGuarde la unidad y los accesorios en un área que esté protegida contra las temperaturas bajo cero. No la guarde cerca de hornos u otras fuentes de calor que pueda secar los sellos de la bomba.

PRECAUCIÓN:

Se recomienda emplear un protector para la bomba para evitar daños por temperaturas bajas mientras la unidad está guardada en los meses de invierno.

PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA USARLA DESPUÉS DE TENERLA GUARDADA

nTire del arrancador retráctil tres o cuatro veces para limpiar el lubricante de la cámara de combustión.

nRetire la bujía del cilindro. Limpie el lubricante de la bujía y vuelva a ponerla en el cilindro.

nVuelva a conectar el cable de la bujía.

nReabastezca de combustible la máquina de la forma descrita anteriormente en el manual del operador.

TABLA DEL PROGRAMA PERIÓDICO DE MANTENIMIENTO

Artículos de mantenimiento

Cada

Cada

Cada

Cada

Cada

Cada

 

uso

8 hrs.

20 hrs.

50 hrs.

100 hrs.

300 hrs.

 

 

 

 

 

 

 

Limpiar el motor e inspeccionar los pernos y las tuercas

X

X

 

 

 

 

Inspeccionar el aceite para motor

X

 

 

 

 

 

Cambiar el aceite para motor*

 

 

X

 

 

 

Limpiar la bujía

 

 

 

 

X

 

Limpiar el filtro de aire

X

 

 

X

 

 

Reemplazar el elemento del filtro de aire

 

 

 

X

 

 

Limpiar ajusta la bujía y los electrodos

 

 

 

 

X

 

Cambiar la bujía

 

 

 

 

X

 

Eliminar el carbón de la culata del cilindro**

 

 

 

 

 

X

Verificar y ajustar la holgura de la válvula**

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

*El primer cambio de aceite debe realizarse después de las primeras 20 horas de funcionamiento. No vierta el aceite usado por los drenajes del alcantarillado, en el jaardín ni en las corrientes de agua. Las normativas de zonificación y de protección ambiental en su localidad le proporcionarán instrucciones más detalladas sobre el desalojo y eliminación apropiados.

**Solicite ayuda al centro de servicio más cercano en su localidad

Página 14 — Español

Image 48
Contents 3000 PSI PRESSURE WASHER UT80546 / UT80977SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADORmanual manuel d’utilisationreferencia en el manual del operador Fig. 1aB A C D E A B CB A C B A CA - Water intake rise d’eau, entrada de agua VIDANGE DE LE LUBRIFIANT CAMBIO DEL LUBRICANTE TABLE OF CONTENTS INTRODUCTIONTABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION / INTRODUCCIÓNIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONSPage 3 - English SPECIFIC SAFETY RULES Page 4 - EnglishSYMBOLS DANGERPage 5 - English Page 6 - English ALKALINES, BLEACHES, SOLVENTS, FLAMMABLE MATERIALFEATURES ASSEMBLYPRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE SWITCHATTACHING THE WHEEL ASSEMBLY INSTALLING THE HANDLEINSTALLING THE UPPER AND LOWER SPRAY WAND HOLDER CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO TRIGGER HANDLECONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE PUMP CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE PRESSURE WASHEROPERATION APPLICATIONSADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT OXYGENATED FUELSADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK PUMP LUBRICANTUSING THE SPRAY WAND TRIGGER SELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOBWASHING WITH DETERGENT See FiguresMAINTENANCE GENERAL MAINTENANCENOZZLE MAINTENANCE RINSING WITH THE PRESSURE WASHERCLEANING/REPLACING THE AIR FILTER PUMP MAINTENANCECHANGING ENGINE LUBRICANT CHECKING SPARK PLUGPERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLE PREPARING FOR USE AFTER STORAGEPage 14 - English Engine LubricantTROUBLESHOOTING PROBLEMSOLUTION CAUSEWARRANTY LIMITED NON - ENGINE WARRANTY STATEMENTPage 16 - English Page 17 - English MANUFACTURER’S EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY COVERAGEPURCHASER’S/OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES II. EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTYINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Page 3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Page 4 - FrançaisSYMBOLES SYMBOLE SIGNALSIGNIFICATION Page 5 - FrançaisAVERTISSEMENT   Page 6 - FrançaisCARACTÉRISTIQUES ASSEMBLAGEFICHE TECHNIQUE APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSIONINSTALLATION DES ROUES INSTALLATION DU MANCHEINSTALLATION DU SUPPORT DE LA LANCE D’ARROSAGE INFÉRIEUR ET SUPÉRIEUR LISTE DE CONTRÔLEINSTALLATION DU TUYAU D’INJECTION UTILISATIONCONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION SUR LA POMPE CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE AU NETTOYEUR HAUTE PRESSIONAJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANT CARBURANTS OXYGÉNÉSAPPOINT D’ESSENCE HUILE DE LA POMPEAVERTISSEMENT SÉLECTIONNER LA BUSE À RACCORD RAPIDEAPPROPRIÉE POUR LA TÂCHE NETTOYAGE AVEC DU DÉTERGENTDÉPLACEMENT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION ENTRETIENRINÇAGE AVEC LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION  AVERTISSEMENT NETOYAGE/ REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR ENTRETIEN DE BUSEVIDANGE DE LE LUBRIFIANT MOTEUR ENTRETIEN DE LA BOUGIEREMISE EN SERVICE APRÈS REMISAGE TABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUEPage 14 - Français DÉPANNAGE PROBLÈMEPage 15 - Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEURPage 16 - Français Page 17 - Français VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIEDURÉE DE LA GARANTIE DU FABRICANT SUR LE SYSTÈME ANTIPOLLUTION II. GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTIONINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIALEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Página 3 - EspañolPágina 4 - Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASSÍMBOLOS PELIGROPRECAUCIÓN Página 5 - EspañolPágina 6 - Español CARACTERÍSTICAS ARMADOESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓNLISTA DE EMPAQUETADO HERRAMIENTAS NECESARIASMONTAJE DEL CONJUNTO DE LAS RUEDAS INSTALACIÓN DEL MANGOFUNCIONAMIENTO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE INYECCIÓNCÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN A LA BOMBA CÓMO CONECTAR UNA MANGUERA DE JARDÍN A LA LAVADORA DE PRESIÓNUSOS ABASTECIMIENTO Y VERIFICACIÓN DE LUBRICANTEABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE GASOLINA LUBRICANTE PARA BOMBAUSO DEL MANGO DEL GATILLO LAVADO CON DETERGENTEVea las figuras Página 11 - EspañolMANTENIMIENTO ENJUAGADO CON LA LAVADORA DE PRESIÓNTRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN MANTENIMIENTO GENERALMANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRECAMBIO DEL LUBRICANTE DEL MOTOR MANTENIMIENTO DE LA BUJÍATABLA DEL PROGRAMA PERIÓDICO DE MANTENIMIENTO PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA USARLA DESPUÉS DE TENERLA GUARDADAPágina 14 - Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMACAUSA SOLUCIÓNGARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTORPágina 16 - Español Página 17 - Español II. GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONESOPERATOR’S MANUAL 3000 PSI PRESSURE WASHERUT80546/ UT80977 AVERTISSEMENT