Homelite UT80546, UT80977 manuel dutilisation Solución De Problemas, Causa, Página 15 - Español

Page 49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

 

PROBLEMA

CAUSA

SOLUCIÓN

 

 

 

 

 

 

El motor no arranca

No hay combustible en el tanque

Reabastezca el tanque

 

 

 

Falló o tiene corta la bujía

Reemplace la bujía

 

 

 

Se rompió la bujía (se rajó la

Reemplace la bujía

 

 

 

porcelana o se rompieron los

 

 

 

 

electrodos

 

 

 

 

El cable de ignición tiene corto, está

Reemplace el cable de ignición o

 

 

 

roto o desconectado de la bujía caso

conéctelo a la bujía, según sea el

 

 

 

El sistema de ignición no funciona

Comuníquese con un centro de

 

 

 

 

servicio autorizado

 

 

 

 

 

 

Cuesta trabajo arrancar el motor

Hay agua en la gasolina

Drene todo el sistema y

 

 

 

 

reabastézcalo con combustible

 

 

 

 

nuevo

 

 

 

Está débil la chispa de la bujía

Comuníquese con un centro de

 

 

 

 

servicio autorizado

 

 

 

 

 

 

Le falta potencia al motor

Está sucio el filtro de aire

Limpie o reemplace el filtro de aire

 

 

 

 

 

 

El detergente no está mezclándose

La manguera de inyección del

Introduzca la manguera de inyección

 

en el rocío

detergente no está sumergida

en el recipiente o botella del detergente

 

 

 

correctamente

 

 

 

 

La boquilla de alta presión es la que

Para aplicar el detergente use la

 

 

 

está conectada

boquilla de baja presión (la negra)

 

 

 

 

 

 

La bomba no genera presión

La boquilla de baja presión es la

Reemplácela por la boquilla de alta

 

 

 

que está instalada

presión.

 

 

 

El suministro de agua es inadecuado

Suministre un flujo de agua

 

 

 

 

adecuado

 

 

 

Mango del gatillo o tubo de rociador

Verifique las conexiones y/o tiene

 

 

 

 

fugas reemplace el mango del gatillo

 

 

 

 

o tubo de rociador

 

 

 

Está tapada la boquilla

Limpie la boquilla

 

 

 

Está defectuosa la bomba

Comuníquese con un centro de

 

 

 

 

servicio autorizado.

 

 

 

Aire en el conductor

Oprima el gatillo el Mango del gatillo

 

 

 

 

para eliminar el aire del conductor

 

 

 

 

 

La máquina no alcanza presión

Está demasiado pequeño el

Reemplácela con una manguera de

 

alta

diámetro de la manguera de jardín

19 mm (3/4 pulg)

 

 

 

Está restringido el suministro de agua

Revise la manguera de jardín para

 

 

 

 

ver si tiene dobleces, fugas o

 

 

 

 

bloqueos

 

 

 

No hay suficiente agua en la entrada

Abra el suministro de agua a toda su

 

 

 

 

capacidad

 

 

 

Está puesta una boquilla equivocada

Instale la boquilla de alta presión

 

 

 

 

 

 

Página 15 — Español

Image 49
Contents UT80546 / UT80977 3000 PSI PRESSURE WASHERSAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADORmanuel d’utilisation manualreferencia en el manual del operador Fig. 1aA B C B A C D EB A C B A CA - Water intake rise d’eau, entrada de agua VIDANGE DE LE LUBRIFIANT CAMBIO DEL LUBRICANTE INTRODUCTION TABLE OF CONTENTSTABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION / INTRODUCCIÓNREAD ALL INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSPage 3 - English Page 4 - English SPECIFIC SAFETY RULESDANGER SYMBOLSPage 5 - English ALKALINES, BLEACHES, SOLVENTS, FLAMMABLE MATERIAL Page 6 - EnglishASSEMBLY FEATURESPRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE SWITCHINSTALLING THE HANDLE ATTACHING THE WHEEL ASSEMBLYINSTALLING THE UPPER AND LOWER SPRAY WAND HOLDER CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO TRIGGER HANDLECONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE PRESSURE WASHER CONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE PUMPOPERATION APPLICATIONSOXYGENATED FUELS ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANTADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK PUMP LUBRICANTSELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOB USING THE SPRAY WAND TRIGGERWASHING WITH DETERGENT See FiguresGENERAL MAINTENANCE MAINTENANCENOZZLE MAINTENANCE RINSING WITH THE PRESSURE WASHERPUMP MAINTENANCE CLEANING/REPLACING THE AIR FILTERCHANGING ENGINE LUBRICANT CHECKING SPARK PLUGPREPARING FOR USE AFTER STORAGE PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLEPage 14 - English Engine LubricantPROBLEM TROUBLESHOOTINGSOLUTION CAUSELIMITED NON - ENGINE WARRANTY STATEMENT WARRANTYPage 16 - English MANUFACTURER’S EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY COVERAGE Page 17 - EnglishPURCHASER’S/OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES II. EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTYAVERTISSEMENT  INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Page 3 - FrançaisPage 4 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESSYMBOLE SIGNAL SYMBOLESSIGNIFICATION Page 5 - FrançaisPage 6 - Français AVERTISSEMENT  ASSEMBLAGE CARACTÉRISTIQUESFICHE TECHNIQUE APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSIONINSTALLATION DU MANCHE INSTALLATION DES ROUESINSTALLATION DU SUPPORT DE LA LANCE D’ARROSAGE INFÉRIEUR ET SUPÉRIEUR LISTE DE CONTRÔLEUTILISATION INSTALLATION DU TUYAU D’INJECTIONCONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION SUR LA POMPE CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE AU NETTOYEUR HAUTE PRESSIONCARBURANTS OXYGÉNÉS AJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANTAPPOINT D’ESSENCE HUILE DE LA POMPESÉLECTIONNER LA BUSE À RACCORD RAPIDE AVERTISSEMENTAPPROPRIÉE POUR LA TÂCHE NETTOYAGE AVEC DU DÉTERGENTENTRETIEN DÉPLACEMENT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSIONRINÇAGE AVEC LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION  AVERTISSEMENT ENTRETIEN DE BUSE NETOYAGE/ REMPLACEMENT DU FILTRE À AIRVIDANGE DE LE LUBRIFIANT MOTEUR ENTRETIEN DE LA BOUGIETABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE REMISE EN SERVICE APRÈS REMISAGEPage 14 - Français PROBLÈME DÉPANNAGEPage 15 - Français ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR GARANTIEPage 16 - Français VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE Page 17 - FrançaisDURÉE DE LA GARANTIE DU FABRICANT SUR LE SYSTÈME ANTIPOLLUTION II. GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTIONADVERTENCIA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Página 3 - EspañolREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Página 4 - EspañolPELIGRO SÍMBOLOSPRECAUCIÓN Página 5 - EspañolPágina 6 - Español ARMADO CARACTERÍSTICASESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓNHERRAMIENTAS NECESARIAS LISTA DE EMPAQUETADOMONTAJE DEL CONJUNTO DE LAS RUEDAS INSTALACIÓN DEL MANGOCÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE INYECCIÓN FUNCIONAMIENTOCÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN A LA BOMBA CÓMO CONECTAR UNA MANGUERA DE JARDÍN A LA LAVADORA DE PRESIÓNABASTECIMIENTO Y VERIFICACIÓN DE LUBRICANTE USOSABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE GASOLINA LUBRICANTE PARA BOMBALAVADO CON DETERGENTE USO DEL MANGO DEL GATILLOVea las figuras Página 11 - EspañolENJUAGADO CON LA LAVADORA DE PRESIÓN MANTENIMIENTOTRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN MANTENIMIENTO GENERALLIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLASCAMBIO DEL LUBRICANTE DEL MOTOR MANTENIMIENTO DE LA BUJÍAPREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA USARLA DESPUÉS DE TENERLA GUARDADA TABLA DEL PROGRAMA PERIÓDICO DE MANTENIMIENTOPágina 14 - Español PROBLEMA SOLUCIÓN DE PROBLEMASCAUSA SOLUCIÓNDECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR GARANTÍAPágina 16 - Español II. GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Página 17 - Español3000 PSI PRESSURE WASHER OPERATOR’S MANUALUT80546/ UT80977 AVERTISSEMENT