Homelite UT80546, UT80977 Símbolos, Peligro, Precaución, Página 5 - Español, Advertencia

Page 39
SÍMBOLOS

SÍMBOLOS

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SÍMBOLO

SEÑAL

SIGNIFICADO

 

 

 

 

PELIGRO:

Indicaunasituaciónpeligrosainminente,lacual,sinoseevita,causarálamuerte

 

o lesiones serias.

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA:

Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la

 

muerte o lesiones serias.

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN:

Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede

 

causar lesiones leves o moderadas.

 

 

PRECAUCIÓN: (Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que puede producir daños materiales.

Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.

SÍMBOLO

NOMBRE

DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN

 

Alerta de seguridad

Indica un peligro posible de lesiones personales.

 

 

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y

 

Lea manual del operador

comprender el manual del operador antes de usar este

 

 

producto.

 

Protección ocular

Siempre póngase protección ocular con protección lateral

 

con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

 

 

 

Alerta de condiciones húmedas

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares

 

húmedos.

 

 

 

Superficie caliente

Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales

 

evite tocar toda superficie caliente.

 

 

 

 

Para reducir el riesgo de una inyección o lesión, nunca dirija un

 

 

chorro de agua hacia personas o mascotas ni ponga ninguna

 

Riesgo de inyecciones

parte del cuerpo en el chorro. Las fugas presentes en mangueras

 

 

y acopladores también pueden causar lesiones por inyección.

 

 

No sujete ninguna manguera ni acoplador.

 

Riesgo de explosión

El combustible y los vapores del mismo son explosivos y pueden

 

causar quemaduras graves e incluso la muerte.

 

 

Página 5 — Español

Image 39
Contents MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 3000 PSI PRESSURE WASHERUT80546 / UT80977 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCEFig. 1a manualmanuel d’utilisation referencia en el manual del operadorB A C B A C D EA B C B A CA - Water intake rise d’eau, entrada de agua VIDANGE DE LE LUBRIFIANT CAMBIO DEL LUBRICANTE INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN TABLE OF CONTENTSINTRODUCTION TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDOIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONSPage 3 - English Page 4 - English SPECIFIC SAFETY RULESSYMBOLS DANGERPage 5 - English ALKALINES, BLEACHES, SOLVENTS, FLAMMABLE MATERIAL Page 6 - EnglishENGINE SWITCH FEATURESASSEMBLY PRODUCT SPECIFICATIONSCONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO TRIGGER HANDLE ATTACHING THE WHEEL ASSEMBLYINSTALLING THE HANDLE INSTALLING THE UPPER AND LOWER SPRAY WAND HOLDERAPPLICATIONS CONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE PUMPCONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE PRESSURE WASHER OPERATIONPUMP LUBRICANT ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANTOXYGENATED FUELS ADDING GASOLINE TO THE FUEL TANKSee Figures USING THE SPRAY WAND TRIGGERSELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOB WASHING WITH DETERGENTRINSING WITH THE PRESSURE WASHER MAINTENANCEGENERAL MAINTENANCE NOZZLE MAINTENANCECHECKING SPARK PLUG CLEANING/REPLACING THE AIR FILTERPUMP MAINTENANCE CHANGING ENGINE LUBRICANTEngine Lubricant PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLEPREPARING FOR USE AFTER STORAGE Page 14 - EnglishCAUSE TROUBLESHOOTINGPROBLEM SOLUTIONWARRANTY LIMITED NON - ENGINE WARRANTY STATEMENTPage 16 - English II. EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Page 17 - EnglishMANUFACTURER’S EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY COVERAGE PURCHASER’S/OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIESPage 3 - Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT  LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONSPage 4 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRESPage 5 - Français SYMBOLESSYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATIONPage 6 - Français AVERTISSEMENT  APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION CARACTÉRISTIQUESASSEMBLAGE FICHE TECHNIQUELISTE DE CONTRÔLE INSTALLATION DES ROUESINSTALLATION DU MANCHE INSTALLATION DU SUPPORT DE LA LANCE D’ARROSAGE INFÉRIEUR ET SUPÉRIEURCONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE AU NETTOYEUR HAUTE PRESSION INSTALLATION DU TUYAU D’INJECTIONUTILISATION CONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION SUR LA POMPEHUILE DE LA POMPE AJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANTCARBURANTS OXYGÉNÉS APPOINT D’ESSENCENETTOYAGE AVEC DU DÉTERGENT AVERTISSEMENTSÉLECTIONNER LA BUSE À RACCORD RAPIDE APPROPRIÉE POUR LA TÂCHE AVERTISSEMENT  DÉPLACEMENT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSIONENTRETIEN RINÇAGE AVEC LE NETTOYEUR HAUTE PRESSIONENTRETIEN DE LA BOUGIE NETOYAGE/ REMPLACEMENT DU FILTRE À AIRENTRETIEN DE BUSE VIDANGE DE LE LUBRIFIANT MOTEURREMISE EN SERVICE APRÈS REMISAGE TABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUEPage 14 - Français DÉPANNAGE PROBLÈMEPage 15 - Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEURPage 16 - Français II. GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION Page 17 - FrançaisVOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE DURÉE DE LA GARANTIE DU FABRICANT SUR LE SYSTÈME ANTIPOLLUTIONPágina 3 - Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESREGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Página 4 - EspañolPágina 5 - Español SÍMBOLOSPELIGRO PRECAUCIÓNPágina 6 - Español FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓN CARACTERÍSTICASARMADO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOINSTALACIÓN DEL MANGO LISTA DE EMPAQUETADOHERRAMIENTAS NECESARIAS MONTAJE DEL CONJUNTO DE LAS RUEDASCÓMO CONECTAR UNA MANGUERA DE JARDÍN A LA LAVADORA DE PRESIÓN FUNCIONAMIENTOCÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE INYECCIÓN CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN A LA BOMBALUBRICANTE PARA BOMBA USOSABASTECIMIENTO Y VERIFICACIÓN DE LUBRICANTE ABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE GASOLINAPágina 11 - Español USO DEL MANGO DEL GATILLOLAVADO CON DETERGENTE Vea las figurasMANTENIMIENTO GENERAL MANTENIMIENTOENJUAGADO CON LA LAVADORA DE PRESIÓN TRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓNMANTENIMIENTO DE LA BUJÍA MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLASLIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE CAMBIO DEL LUBRICANTE DEL MOTORTABLA DEL PROGRAMA PERIÓDICO DE MANTENIMIENTO PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA USARLA DESPUÉS DE TENERLA GUARDADAPágina 14 - Español SOLUCIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSAGARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTORPágina 16 - Español II. GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Página 17 - EspañolAVERTISSEMENT  OPERATOR’S MANUAL3000 PSI PRESSURE WASHER UT80546/ UT80977