Homelite UT80977 Lista De Empaquetado, Herramientas Necesarias, InstalaciĆ³n Del Mango, Armado

Page 42
LISTA DE EMPAQUETADO

ARMADO

nInspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.

nNo deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya utilizado satisfactoriamente.

nSi hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO

Lavadora de presión

Manguera de alta presión de 7,6 m (25 pies)

Mango del gatillo

Tubo rociador

Boquilla de conexión rápida (4)

Manguera de inyección

Filtro de inyección transparente superior Soporte para el tubo rociador inferior Support de la lance d’arrosage Tuerca de seguridad

M8 10mm perno

M8 13 mm tuerca de brida

Lubricante para motor de 4 tiempos (SAE 30 y SAE 10W30) Eje (2)

Pasador del enganche (2) Rueda (2)

Arandela (2) Mango

Manual del operador

HERRAMIENTAS NECESARIAS

Vea la figura 1a.

13 mm clé à douilles (9/16 pulg.)

10 mm casquillo (7/16 pulg.)

HERRAMIENTAS NECESARIAS ADVERTENCIA:

Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta herramienta sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.

Vea la figura 1a. ADVERTENCIA:

No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato, el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones serias.

MONTAJE DEL CONJUNTO DE LAS RUEDAS ADVERTENCIA:

Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas.

MONTAJE DEL CONJUNTO DE LAS RUEDAS

Vea la figura 2.

nLocalice el eje, los pasadores de enganche, arandela y las ruedas.

nDeslice pase el eje a través del agujero situado en el centro de la rueda.

nDeslice la arandela a través del eje.

nLevante la máquina y introduzca el conjunto del eje, la rueda y la arandela en el agujero de montaje de la rueda situado en la base de la máquina, como se muestra.

nEmpuje el pasador de enganche hacia adentro del agujero del extremo del eje para asegurar el conjunto de las ruedas.

NOTA: Debe introducirse el pasador de enganche en el eje hasta que el centro de aquél descanse en la parte superior de éste.

nRepita el proceso con la segunda rueda.

INSTALACIÓN DEL MANGO

Vea la figura 3.

Presione y sostenga el botón de seguridad en el armazón a medida que desliza el mango sobre el armazón.

NOTA: Tire del mango hacia arriba hasta que el botón de aseguramiento pase a través de la ranuras correspondiente y asegure el mango en su lugar.

INSTALACIÓN DEL SOPORTE PARA EL TUBO ROCIADOR SUPERIOR Y INFERIOR

Vea la figura 4.

nAlinee el soporte superior del tubo rociador con los agujeros del mango tal como se indica.

nDeslice el lado más largo del soporte del tubo rociador a través del mango y ajústelo firmemente con una contratuer- ca.

nColoque el soporte para el tubo rociador inferior sobre los agujeros.

nAlinee el perno con los agujeros e insértelo a través de estos.

nSujete la brida de la tuerca con una llave de tuerca de 13 mm y la cabeza del perno con una llave de tubo de 10 mm. Apriete el perno hasta que esté ajustado.

ARMADO DE MANGO DEL GATILLO

Vea la figura 5.

nColoque el extremo del tubo de roscado en el conector del extremo el mango del gatillo.

nGire a la derecha el conector hasta que se detenga. De esta manera se asegura en su lugar el tubo de rociado.

CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN AL MANGO DEL GATILLO

Vea la figura 6.

nEnrosque el casquillo de la manguera de alta presión en el acoplador de entrada el mango del gatillo; para ello, gire a la derecha el casquillo de la manguera.

nTire de la manguera para asegurarse de que esté debidamente asegurada.

Página 8 — Español

Image 42
Contents SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE 3000 PSI PRESSURE WASHERUT80546 / UT80977 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADORreferencia en el manual del operador manualmanuel d’utilisation Fig. 1aB A C B A C D EA B C B A CA - Water intake rise d’eau, entrada de agua VIDANGE DE LE LUBRIFIANT CAMBIO DEL LUBRICANTE TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE OF CONTENTSINTRODUCTION INTRODUCTION / INTRODUCCIÓNIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONSPage 3 - English SPECIFIC SAFETY RULES Page 4 - EnglishSYMBOLS DANGERPage 5 - English Page 6 - English ALKALINES, BLEACHES, SOLVENTS, FLAMMABLE MATERIALPRODUCT SPECIFICATIONS FEATURESASSEMBLY ENGINE SWITCHINSTALLING THE UPPER AND LOWER SPRAY WAND HOLDER ATTACHING THE WHEEL ASSEMBLYINSTALLING THE HANDLE CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO TRIGGER HANDLEOPERATION CONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE PUMPCONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE PRESSURE WASHER APPLICATIONSADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANTOXYGENATED FUELS PUMP LUBRICANTWASHING WITH DETERGENT USING THE SPRAY WAND TRIGGERSELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOB See FiguresNOZZLE MAINTENANCE MAINTENANCEGENERAL MAINTENANCE RINSING WITH THE PRESSURE WASHERCHANGING ENGINE LUBRICANT CLEANING/REPLACING THE AIR FILTERPUMP MAINTENANCE CHECKING SPARK PLUGPage 14 - English PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLEPREPARING FOR USE AFTER STORAGE Engine LubricantSOLUTION TROUBLESHOOTINGPROBLEM CAUSEWARRANTY LIMITED NON - ENGINE WARRANTY STATEMENTPage 16 - English PURCHASER’S/OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES Page 17 - EnglishMANUFACTURER’S EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY COVERAGE II. EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTYLIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉAVERTISSEMENT  Page 3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Page 4 - FrançaisSIGNIFICATION SYMBOLESSYMBOLE SIGNAL Page 5 - FrançaisAVERTISSEMENT   Page 6 - FrançaisFICHE TECHNIQUE CARACTÉRISTIQUESASSEMBLAGE APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSIONINSTALLATION DU SUPPORT DE LA LANCE D’ARROSAGE INFÉRIEUR ET SUPÉRIEUR INSTALLATION DES ROUESINSTALLATION DU MANCHE LISTE DE CONTRÔLECONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION SUR LA POMPE INSTALLATION DU TUYAU D’INJECTIONUTILISATION CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE AU NETTOYEUR HAUTE PRESSIONAPPOINT D’ESSENCE AJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANTCARBURANTS OXYGÉNÉS HUILE DE LA POMPEAPPROPRIÉE POUR LA TÂCHE AVERTISSEMENTSÉLECTIONNER LA BUSE À RACCORD RAPIDE NETTOYAGE AVEC DU DÉTERGENTRINÇAGE AVEC LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION DÉPLACEMENT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSIONENTRETIEN  AVERTISSEMENT VIDANGE DE LE LUBRIFIANT MOTEUR NETOYAGE/ REMPLACEMENT DU FILTRE À AIRENTRETIEN DE BUSE ENTRETIEN DE LA BOUGIEREMISE EN SERVICE APRÈS REMISAGE TABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUEPage 14 - Français DÉPANNAGE PROBLÈMEPage 15 - Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEURPage 16 - Français DURÉE DE LA GARANTIE DU FABRICANT SUR LE SYSTÈME ANTIPOLLUTION Page 17 - FrançaisVOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE II. GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTIONLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA Página 3 - EspañolPágina 4 - Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASPRECAUCIÓN SÍMBOLOSPELIGRO Página 5 - EspañolPágina 6 - Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICASARMADO FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓNMONTAJE DEL CONJUNTO DE LAS RUEDAS LISTA DE EMPAQUETADOHERRAMIENTAS NECESARIAS INSTALACIÓN DEL MANGOCÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN A LA BOMBA FUNCIONAMIENTOCÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE INYECCIÓN CÓMO CONECTAR UNA MANGUERA DE JARDÍN A LA LAVADORA DE PRESIÓNABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE GASOLINA USOSABASTECIMIENTO Y VERIFICACIÓN DE LUBRICANTE LUBRICANTE PARA BOMBAVea las figuras USO DEL MANGO DEL GATILLOLAVADO CON DETERGENTE Página 11 - EspañolTRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN MANTENIMIENTOENJUAGADO CON LA LAVADORA DE PRESIÓN MANTENIMIENTO GENERALCAMBIO DEL LUBRICANTE DEL MOTOR MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLASLIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE MANTENIMIENTO DE LA BUJÍATABLA DEL PROGRAMA PERIÓDICO DE MANTENIMIENTO PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA USARLA DESPUÉS DE TENERLA GUARDADAPágina 14 - Español CAUSA SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA SOLUCIÓNGARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTORPágina 16 - Español Página 17 - Español II. GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONESUT80546/ UT80977 OPERATOR’S MANUAL3000 PSI PRESSURE WASHER AVERTISSEMENT