Homelite UT80977, UT80546 manuel dutilisation Specific Safety Rules, Page 4 - English

Page 8
SPECIFIC SAFETY RULES

SPECIFIC SAFETY RULES

Product users on United States Forest Service land, and in some states, must comply with fire prevention regulations. This product is not equipped with a spark arrestor; however, other user requirements may apply. Check with your federal, state, or local authorities. Be- fore this engine is operated on any U.S. Forest Service regulated property, a spark arrestor must be installed.

Never direct a water stream toward people or pets, or any electrical device.

Before starting any cleaning operation, close doors and windows. Clear the area to be cleaned of debris, toys, outdoor furniture, or other objects that could create a hazard.

Never pick up or carry a machine while the engine is running.

Never start the machine if ice has formed in any part of the equipment.

Do not use acids, alkalines, solvents, flammable material, bleaches, or industrial grade solutions in this product. These products can cause physical injuries to the operator and irreversible damage to the machine.

Always operate the machine on a level surface. If the engine is on an incline, it could seize due to improper lubrication (even at the maximum oil level).

WARNING: High pressure jets can be dangerous if subject to misuse. The jet must not be directed at persons, animals, electrical devices, or the machine itself.

Never attempt to make any adjustments while the engine (motor) is running (except where specifically recommended by the manufacturer).

Protective covers must always cover rotating parts when the engine is running.

Keep cooling air intake (recoil starter area) and muffler side of the engine at least 3 feet away from buildings, obstructions, and other combustible objects.

Keep the engine away from flammables and other hazardous materials.

Keep away from hot parts. The muffler and other engine parts become very hot; use caution.

Do not touch the spark plug and ignition cable when starting and operating the engine.

Check fuel hoses and joints for looseness and fuel leakage before each use.

Check bolts and nuts for looseness before each use. A loose bolt or nut may cause serious engine prob- lems.

Always refuel outdoors. Never refuel indoors or in a poorly ventilated area.

Never store the machine with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present, such as hot water and space heaters, clothes dryers, and the like.

If the fuel tank has to be drained, do this outdoors.

To reduce the risk of fire and burn injury, handle fuel with care. It is highly flammable.

Do not smoke while handling fuel.

Add fuel before starting the engine. Never remove the cap of the fuel tank or add fuel while the engine is running or when the engine is hot.

Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep fuel from escaping around the cap.

Replace all fuel tank and container caps securely.

Wipe spilled fuel from the unit. Move 30 feet away from refueling site before starting engine.

If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and avoid creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated.

Never attempt to burn off spilled fuel under any circumstances.

Before storing, allow the engine to cool.

Store fuel in a cool, well-ventilated area, safely away from spark and/or flame-producing equipment.

Store fuel in containers specifically designed for this purpose.

Empty fuel tank and restrain the unit from moving before transporting in a vehicle.

When servicing use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.

ONLY use cold water.

Make sure minimum clearance of 3 feet is maintained from combustible materials.

Never spray close to the surface to be cleaned as you can damage the surface.

After stopping the engine, always pull the trigger on the trigger handle to relieve stored pressure in the high pressure hose. Failure to do so could result in serious personal injury.

Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct other users. If you loan someone this tool, loan them these instructions also.

Page 4 — English

Image 8
Contents 3000 PSI PRESSURE WASHER UT80546 / UT80977SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADORmanual manuel d’utilisationreferencia en el manual del operador Fig. 1aB A C D E A B CB A C B A CA - Water intake rise d’eau, entrada de agua VIDANGE DE LE LUBRIFIANT CAMBIO DEL LUBRICANTE TABLE OF CONTENTS INTRODUCTIONTABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION / INTRODUCCIÓNPage 3 - English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS SPECIFIC SAFETY RULES Page 4 - EnglishPage 5 - English SYMBOLSDANGER Page 6 - English ALKALINES, BLEACHES, SOLVENTS, FLAMMABLE MATERIALFEATURES ASSEMBLYPRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE SWITCHATTACHING THE WHEEL ASSEMBLY INSTALLING THE HANDLEINSTALLING THE UPPER AND LOWER SPRAY WAND HOLDER CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO TRIGGER HANDLECONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE PUMP CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE PRESSURE WASHEROPERATION APPLICATIONSADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT OXYGENATED FUELSADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK PUMP LUBRICANTUSING THE SPRAY WAND TRIGGER SELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOBWASHING WITH DETERGENT See FiguresMAINTENANCE GENERAL MAINTENANCENOZZLE MAINTENANCE RINSING WITH THE PRESSURE WASHERCLEANING/REPLACING THE AIR FILTER PUMP MAINTENANCECHANGING ENGINE LUBRICANT CHECKING SPARK PLUGPERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLE PREPARING FOR USE AFTER STORAGEPage 14 - English Engine LubricantTROUBLESHOOTING PROBLEMSOLUTION CAUSEPage 16 - English WARRANTYLIMITED NON - ENGINE WARRANTY STATEMENT Page 17 - English MANUFACTURER’S EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY COVERAGEPURCHASER’S/OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES II. EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTYINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Page 3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Page 4 - FrançaisSYMBOLES SYMBOLE SIGNALSIGNIFICATION Page 5 - FrançaisAVERTISSEMENT   Page 6 - FrançaisCARACTÉRISTIQUES ASSEMBLAGEFICHE TECHNIQUE APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSIONINSTALLATION DES ROUES INSTALLATION DU MANCHEINSTALLATION DU SUPPORT DE LA LANCE D’ARROSAGE INFÉRIEUR ET SUPÉRIEUR LISTE DE CONTRÔLEINSTALLATION DU TUYAU D’INJECTION UTILISATIONCONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION SUR LA POMPE CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE AU NETTOYEUR HAUTE PRESSIONAJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANT CARBURANTS OXYGÉNÉSAPPOINT D’ESSENCE HUILE DE LA POMPEAVERTISSEMENT SÉLECTIONNER LA BUSE À RACCORD RAPIDEAPPROPRIÉE POUR LA TÂCHE NETTOYAGE AVEC DU DÉTERGENTDÉPLACEMENT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION ENTRETIENRINÇAGE AVEC LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION  AVERTISSEMENT NETOYAGE/ REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR ENTRETIEN DE BUSEVIDANGE DE LE LUBRIFIANT MOTEUR ENTRETIEN DE LA BOUGIEPage 14 - Français REMISE EN SERVICE APRÈS REMISAGETABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE Page 15 - Français DÉPANNAGEPROBLÈME Page 16 - Français GARANTIEÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR Page 17 - Français VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIEDURÉE DE LA GARANTIE DU FABRICANT SUR LE SYSTÈME ANTIPOLLUTION II. GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTIONINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIALEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Página 3 - EspañolPágina 4 - Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASSÍMBOLOS PELIGROPRECAUCIÓN Página 5 - EspañolPágina 6 - Español CARACTERÍSTICAS ARMADOESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓNLISTA DE EMPAQUETADO HERRAMIENTAS NECESARIASMONTAJE DEL CONJUNTO DE LAS RUEDAS INSTALACIÓN DEL MANGOFUNCIONAMIENTO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE INYECCIÓNCÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN A LA BOMBA CÓMO CONECTAR UNA MANGUERA DE JARDÍN A LA LAVADORA DE PRESIÓNUSOS ABASTECIMIENTO Y VERIFICACIÓN DE LUBRICANTEABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE GASOLINA LUBRICANTE PARA BOMBAUSO DEL MANGO DEL GATILLO LAVADO CON DETERGENTEVea las figuras Página 11 - EspañolMANTENIMIENTO ENJUAGADO CON LA LAVADORA DE PRESIÓNTRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN MANTENIMIENTO GENERALMANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRECAMBIO DEL LUBRICANTE DEL MOTOR MANTENIMIENTO DE LA BUJÍAPágina 14 - Español TABLA DEL PROGRAMA PERIÓDICO DE MANTENIMIENTOPREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA USARLA DESPUÉS DE TENERLA GUARDADA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMACAUSA SOLUCIÓNPágina 16 - Español GARANTÍADECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR Página 17 - Español II. GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONESOPERATOR’S MANUAL 3000 PSI PRESSURE WASHERUT80546/ UT80977 AVERTISSEMENT