Homelite UT80977, UT80546 Symboles, Symbole Signal, Signification, Page 5 - Français, Danger

Page 24
SYMBOLES

SYMBOLES

Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.

SYMBOLE SIGNAL

SIGNIFICATION

 

 

DANGER :

Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,

aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.

 

 

 

AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION :

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.

ATTENTION :

(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique une situation pouvant entraîner des dommages matériels.

Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques.

SYMBOLE

NOM

DÉSIGNATION / EXPLICATION

 

Symbole d’alerte de sécurité

Indique un risque de blessure potentiel.

 

 

Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et

 

Lire manuel d’utilisation

veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser

 

 

ce produit.

 

Protection oculaire

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux

 

certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

 

 

 

Avertissement concernant

Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.

 

l’humidité

 

 

 

Surface brûlante

Pour réduire les risques de blessures ou de dommages, éviter

 

tout contact avec les surfaces brûlantes.

 

 

 

 

Pour réduire les risques d’injection ou de blessures, ne jamais

 

 

diriger le jet directement vers des enfants ou animaux

 

Risque d’injection

domestiques et ne placer aucune partie du corps sur la

 

trajectoire du jet. Les fuites aux flexibles et raccords peuvent

 

 

 

 

également entraîner des blessures. Ne pas tenir des flexibles

 

 

ou raccords.

 

Risque d’explosion

Le carburant et ses vapeurs sont explosifs et peuvent entraîner

 

des brûlures graves ou mortelles.

 

 

 

Risque d’incendie

Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et

 

explosifs. Le feu peut entraîner des brûlures graves ou mortelles.

 

 

 

 

Page 5 — Français

Image 24
Contents 3000 PSI PRESSURE WASHER UT80546 / UT80977SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADORmanual manuel d’utilisationreferencia en el manual del operador Fig. 1aB A C D E A B CB A C B A CA - Water intake rise d’eau, entrada de agua VIDANGE DE LE LUBRIFIANT CAMBIO DEL LUBRICANTE TABLE OF CONTENTS INTRODUCTIONTABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION / INTRODUCCIÓNIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONSPage 3 - English SPECIFIC SAFETY RULES Page 4 - EnglishSYMBOLS DANGERPage 5 - English Page 6 - English ALKALINES, BLEACHES, SOLVENTS, FLAMMABLE MATERIALFEATURES ASSEMBLYPRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE SWITCHATTACHING THE WHEEL ASSEMBLY INSTALLING THE HANDLEINSTALLING THE UPPER AND LOWER SPRAY WAND HOLDER CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO TRIGGER HANDLECONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE PUMP CONNECTING THE GARDEN HOSE TO THE PRESSURE WASHEROPERATION APPLICATIONSADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT OXYGENATED FUELSADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK PUMP LUBRICANTUSING THE SPRAY WAND TRIGGER SELECTING THE RIGHT NOZZLE FOR THE JOBWASHING WITH DETERGENT See FiguresMAINTENANCE GENERAL MAINTENANCENOZZLE MAINTENANCE RINSING WITH THE PRESSURE WASHERCLEANING/REPLACING THE AIR FILTER PUMP MAINTENANCECHANGING ENGINE LUBRICANT CHECKING SPARK PLUGPERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE TABLE PREPARING FOR USE AFTER STORAGEPage 14 - English Engine LubricantTROUBLESHOOTING PROBLEMSOLUTION CAUSEWARRANTY LIMITED NON - ENGINE WARRANTY STATEMENTPage 16 - English Page 17 - English MANUFACTURER’S EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY COVERAGEPURCHASER’S/OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES II. EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTYINSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Page 3 - FrançaisRÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Page 4 - FrançaisSYMBOLES SYMBOLE SIGNALSIGNIFICATION Page 5 - FrançaisAVERTISSEMENT   Page 6 - FrançaisCARACTÉRISTIQUES ASSEMBLAGEFICHE TECHNIQUE APPRENDRE À CONNAÎTRE LE NETTOYEUR HAUTE PRESSIONINSTALLATION DES ROUES INSTALLATION DU MANCHEINSTALLATION DU SUPPORT DE LA LANCE D’ARROSAGE INFÉRIEUR ET SUPÉRIEUR LISTE DE CONTRÔLEINSTALLATION DU TUYAU D’INJECTION UTILISATIONCONNEXION DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION SUR LA POMPE CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE AU NETTOYEUR HAUTE PRESSIONAJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANT CARBURANTS OXYGÉNÉSAPPOINT D’ESSENCE HUILE DE LA POMPEAVERTISSEMENT SÉLECTIONNER LA BUSE À RACCORD RAPIDEAPPROPRIÉE POUR LA TÂCHE NETTOYAGE AVEC DU DÉTERGENTDÉPLACEMENT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION ENTRETIENRINÇAGE AVEC LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION  AVERTISSEMENT NETOYAGE/ REMPLACEMENT DU FILTRE À AIR ENTRETIEN DE BUSEVIDANGE DE LE LUBRIFIANT MOTEUR ENTRETIEN DE LA BOUGIEREMISE EN SERVICE APRÈS REMISAGE TABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUEPage 14 - Français DÉPANNAGE PROBLÈMEPage 15 - Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEURPage 16 - Français Page 17 - Français VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIEDURÉE DE LA GARANTIE DU FABRICANT SUR LE SYSTÈME ANTIPOLLUTION II. GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTIONINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIALEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Página 3 - EspañolPágina 4 - Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICASSÍMBOLOS PELIGROPRECAUCIÓN Página 5 - EspañolPágina 6 - Español CARACTERÍSTICAS ARMADOESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓNLISTA DE EMPAQUETADO HERRAMIENTAS NECESARIASMONTAJE DEL CONJUNTO DE LAS RUEDAS INSTALACIÓN DEL MANGOFUNCIONAMIENTO CÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE INYECCIÓNCÓMO CONECTAR LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN A LA BOMBA CÓMO CONECTAR UNA MANGUERA DE JARDÍN A LA LAVADORA DE PRESIÓNUSOS ABASTECIMIENTO Y VERIFICACIÓN DE LUBRICANTEABASTECIMIENTO DEL TANQUE DE GASOLINA LUBRICANTE PARA BOMBAUSO DEL MANGO DEL GATILLO LAVADO CON DETERGENTEVea las figuras Página 11 - EspañolMANTENIMIENTO ENJUAGADO CON LA LAVADORA DE PRESIÓNTRASLADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN MANTENIMIENTO GENERALMANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRECAMBIO DEL LUBRICANTE DEL MOTOR MANTENIMIENTO DE LA BUJÍATABLA DEL PROGRAMA PERIÓDICO DE MANTENIMIENTO PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA USARLA DESPUÉS DE TENERLA GUARDADAPágina 14 - Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMACAUSA SOLUCIÓNGARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTORPágina 16 - Español Página 17 - Español II. GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONESOPERATOR’S MANUAL 3000 PSI PRESSURE WASHERUT80546/ UT80977 AVERTISSEMENT