Homelite HL80215 manuel dutilisation Dépannage, Problème Cause possible Solution

Page 29

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solution

La laveuse à pression ne démarre

Le cordon d’alimentation n’est pas

Brancher le cordon d’alimentation dans

pas lorsque l’utilisateur appuie sur la

branché dans la source d’alimentation.

une prise de courant 120 V c.a., 60 Hz

gâchette.

 

c.a. sous tension.

 

Interrupteur est en position d’arrêt (off)

Régler l’interrupteur à la position « On »

 

 

(Marche).

 

Le disjoncteur de fuite à la terre est

Appuyer sur le bouton « Reset »

 

déclenché.

(Réinitialisation) se trouvant sur la

 

 

fiche à disjoncteur de fuite à la terre.

 

Le disjoncteur domestique ou d’atelier

Réenclencher le disjoncteur domestique

 

est déclenché

 

ou d’atelier. S’assurer que la laveuse à

 

 

 

 

pression est raccordée uniquement à

 

 

un circuit terminal individuel. Lorsqu’un

 

 

cordon prolongateur est utilisé,

 

 

s’assurer qu’il est d’un calibre suffisant

 

 

pour le courant nécessaire à la laveuse

 

 

à pression.

 

 

 

La pompe ne produit pas de pression

Débit d’alimentation en eau insuffisant

Fournir un débit d’eau adéquat.

 

Fuites à la lancette

Vérifier des connexions et/ou remplacer

 

 

la lancette.

 

Buse obstruée

Nettoyer la buse.

 

Pompe défectueuse

Contacter un centre de réparations

 

 

agréé.

 

Air dans la conduite

Appuyer sur la gâchette de la lancette

 

 

pour chasser l’aire de la conduite.

 

Le filtre d’entrée est encrassé ou sale

Retirer le filtre d’entrée, le rincer à l’eau

 

 

chaude et le replacer dans l’unité.

 

 

 

La machine ne parvient pas à la

Diamètre du flexible insuffisant

Remplacer par un tuyau d’arrosage de

pression correcte de fonctionnement

 

3/4 po (19 mm).

 

Arrivée d’eau réduite

S’assurer que le tuyau n’est pas

 

 

entortillé ou obstrué et qu’il ne présente

 

 

pas de fuites.

 

Alimentation en eau insuffisante

Ouvrir complètement le robinet d’eau.

 

 

 

Il n’y a pas de détergent

Le réservoir de détergent est vide

Ajouter du détergent dans le réservoir.

 

Le circuit d’alimentation en eau est

Vérifier le boyau d’arrosage afin de

 

inadéquat ou encrassé

s’assurer qu’il ne comporte pas de

 

 

nœuds ou de fuites et qu’il n’est pas

 

 

obstrué.

 

Buse incorrecte installée

Installer la buse à détergent

 

 

 

Présence de fuites dans la lance

Remplacement du joint torique requis

Remplacer le joint torique. Si le problème

 

 

persiste, communiquer avec le centre

 

 

de réparations agréé afin d’obtenir une

 

 

nouvelle lance.

 

 

 

Page 14 — Français

Image 29
Contents Save this Manual for Future Reference HL80215Gfci Iii Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Before Using this Product Important safety instructionsGround fault circuit interrupter protection Servicing of a double-insulated applianceSpecific Safety Rules 5 English Symbol Signal Meaning SymbolsName DESIGNATION/EXPLANATION Electrical Ground fault circuit interrupterDouble Insulation Electrical ConnectionAssembly FeaturesProduct Specifications UnpackingTrigger Handle Operation Using the spray wand triggerApplications Adding detergent to the pressure washerUsing the cleaning deck Using the NozzlesOperating the Pressure Washer Moving the pressure washer­General Maintenance MaintenanceProblem Possible Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyConserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéRègles DE Sécurité Particulières  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon Avertissement Symboles7 Français Isolation Double Caractéristiques ÉlectriquesConnexion Électrique Disjoncteur DE Fuite À LA TerreAssemblage CaractéristiquesAssemblage de la lance de pulvérisation­ Connexion du tuyau haute pression sur la pompeUtilisation DE LA Lance D’ARROSAGE Comme Poignée Connexion du tuyau haute pression à Ajout de détergent dans la laveuse à pression Utilisation Mise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Fonctionnement DE LA GÂCHETTEsFonctionnement Les BUSEs Déplacement du nettoyeur haute pressionUtilisation la nettoyeur haute pression Utiliser de pont de nettoyerEntretien Général EntretienDépannage Problème Cause possible SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur GarantieGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas DE Seguridad Específicas Página 5 Español Precaución SímbolosPeligro Página 7 Español Doble Aislamiento Aspectos EléctricosConexión Eléctrica Longitud del Calibre conductores CordónArmado CaracterísticasArmado DEL Tubo Rociador CóMO Conectar LA Manguera DE Alta PRESIóN a LA BombaUtilizar del Tubo Rociador como LA Mango Conectar la tubo rociador a la unidad de limpiezaUsos FuncionamientoAgregado DE Detergente a LA Lavadora DE Presión Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónAccionamiento de la lavadora de presión USO DE LAS BoquillasUSO DE LA Unidad DE Limpieza Cómo Mover LA Lavadora a PresiónGuardado DE LA Lavadora DE Presión MantenimientoMantenimiento General Problema Causa posible Solución Solución de problemasDeclaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL Motor GarantíaNotas Página 17 Español Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualNettoyeur haute pression de vitesse rapide de 2-in-1 Lavadora a Presión 2 EN 1 DE Alta Velocidad