Homelite HL80215 manuel dutilisation Página 5 Español

Page 33

NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

Inspeccioneperiódicamenteloscordonesdeextensión y reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa.

Nuncadirijaunchorrodeaguaendireccióndepersonas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos.

Antes de iniciar cualquier operación de limpieza, cierre puertas y ventanas. Despeje el área a limpiar y elimine cualesquier desechos, juguetes, muebles de patio u otros objetos que pudiesen crear un peligro.

No use soluciones ácidas, alcalinas, solventes, materiales inflamables o de grado industrial en este producto. Estos productos pueden causar lesiones físicas al operador y daños irreparables a la máquina.

ADVERTENCIA: Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si se utilizan indebidamente. Nunca dirija el chorro a personas, animales, dispositivos eléctricos ni a la máquina misma.

Mantenga alejado el motor de materiales inflamables y de otros materiales peligrosos.

Antesdecadauso,inspeccionelospernosylastuercas para verificar que están apretados. Una tuerca o perno sueltos pueden causar problemas graves en el motor.

Antes de guardar la unidad deje que se enfríe el motor.

Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto.

Use solamente agua fría.

Asegúrese de que haya una distancia mínima de 914 mm (tres pies) de todo material combustible.

Conecte la lavadora de presión a un subcircuito individual.

Sujete y sostenga firmemente con ambas manos el mango. Al tirar del gatillo, puede que el mango de gatillo se mueva debido a fuerzas de reacción. La inobservancia de esta advertencia puede ocasionar la pérdida de control y lesiones personales y a otros.

Guardeestasinstrucciones.Consúltelasfrecuentemente y utilícelas para instruir a otros usuarios. Si presta a alguien esta producto, facilítele también las instrucciones.

Página 5 — Español

Image 33
Contents Save this Manual for Future Reference HL80215Gfci Iii Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Before Using this Product Important safety instructionsGround fault circuit interrupter protection Servicing of a double-insulated applianceSpecific Safety Rules 5 English Symbol Signal Meaning SymbolsName DESIGNATION/EXPLANATION Electrical Ground fault circuit interrupterDouble Insulation Electrical ConnectionAssembly FeaturesProduct Specifications UnpackingTrigger Handle Operation Using the spray wand triggerApplications Adding detergent to the pressure washerUsing the cleaning deck Using the NozzlesOperating the Pressure Washer Moving the pressure washer­General Maintenance MaintenanceProblem Possible Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyConserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéRègles DE Sécurité Particulières  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon Avertissement Symboles7 Français Isolation Double Caractéristiques ÉlectriquesConnexion Électrique Disjoncteur DE Fuite À LA TerreAssemblage CaractéristiquesAssemblage de la lance de pulvérisation­ Connexion du tuyau haute pression sur la pompeUtilisation DE LA Lance D’ARROSAGE Comme Poignée Connexion du tuyau haute pression àAjout de détergent dans la laveuse à pression UtilisationMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Fonctionnement DE LA GÂCHETTEsFonctionnement Les BUSEs Déplacement du nettoyeur haute pressionUtilisation la nettoyeur haute pression Utiliser de pont de nettoyerEntretien Général EntretienDépannage Problème Cause possible SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur GarantieGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas DE Seguridad Específicas Página 5 Español Símbolos PeligroPrecaución Página 7 Español Doble Aislamiento Aspectos EléctricosConexión Eléctrica Longitud del Calibre conductores CordónArmado CaracterísticasArmado DEL Tubo Rociador CóMO Conectar LA Manguera DE Alta PRESIóN a LA BombaUtilizar del Tubo Rociador como LA Mango Conectar la tubo rociador a la unidad de limpiezaUsos FuncionamientoAgregado DE Detergente a LA Lavadora DE Presión Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónAccionamiento de la lavadora de presión USO DE LAS BoquillasUSO DE LA Unidad DE Limpieza Cómo Mover LA Lavadora a PresiónMantenimiento Mantenimiento GeneralGuardado DE LA Lavadora DE Presión Problema Causa posible Solución Solución de problemasDeclaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL Motor GarantíaNotas Página 17 Español Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualNettoyeur haute pression de vitesse rapide de 2-in-1 Lavadora a Presión 2 EN 1 DE Alta Velocidad