Homelite HL80215 manuel dutilisation Página 7 Español

Page 35

SÍMBOLOS

Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.

SÍMBOLO

NOMBRE

DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN

 

 

 

 

 

 

V

Voltios

Voltaje

 

 

 

 

 

 

A

Amperios

Corriente

 

 

 

 

 

Hz

Hertz

Frecuencia (ciclos por segundo)

 

 

 

 

 

 

W

Watts

Potencia

 

 

 

 

 

 

 

 

Corriente alterna

Tipo de corriente

 

 

 

 

 

no

Velocidad en vacío

Velocidad de rotación, en vacío

 

 

 

Fabricación Clase II

Fabricación con doble aislamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

.../min

Por minuto

Revoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc., por

minuto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Página 7 — Español

Image 35
Contents Save this Manual for Future Reference HL80215Gfci Iii Introduction Table of ContentsServicing of a double-insulated appliance Important safety instructionsRead ALL Instructions Before Using this Product Ground fault circuit interrupter protectionSpecific Safety Rules 5 English Symbol Signal Meaning SymbolsName DESIGNATION/EXPLANATION Electrical Connection Ground fault circuit interrupterElectrical Double InsulationUnpacking FeaturesAssembly Product SpecificationsTrigger Handle Adding detergent to the pressure washer Using the spray wand triggerOperation ApplicationsMoving the pressure washer­ Using the NozzlesUsing the cleaning deck Operating the Pressure WasherGeneral Maintenance MaintenanceProblem Possible Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyConserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéRègles DE Sécurité Particulières  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon Avertissement Symboles7 Français Disjoncteur DE Fuite À LA Terre Caractéristiques ÉlectriquesIsolation Double Connexion ÉlectriqueAssemblage CaractéristiquesConnexion du tuyau haute pression à Connexion du tuyau haute pression sur la pompeAssemblage de la lance de pulvérisation­ Utilisation DE LA Lance D’ARROSAGE Comme PoignéeFonctionnement DE LA GÂCHETTEs UtilisationAjout de détergent dans la laveuse à pression Mise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute PressionUtiliser de pont de nettoyer Déplacement du nettoyeur haute pressionFonctionnement Les BUSEs Utilisation la nettoyeur haute pressionEntretien Général EntretienDépannage Problème Cause possible SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur GarantieGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad Importantes Normas DE Seguridad Específicas Página 5 Español Precaución SímbolosPeligro Página 7 Español Longitud del Calibre conductores Cordón Aspectos EléctricosDoble Aislamiento Conexión EléctricaArmado CaracterísticasConectar la tubo rociador a la unidad de limpieza CóMO Conectar LA Manguera DE Alta PRESIóN a LA BombaArmado DEL Tubo Rociador Utilizar del Tubo Rociador como LA MangoEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión FuncionamientoUsos Agregado DE Detergente a LA Lavadora DE PresiónCómo Mover LA Lavadora a Presión USO DE LAS BoquillasAccionamiento de la lavadora de presión USO DE LA Unidad DE LimpiezaGuardado DE LA Lavadora DE Presión MantenimientoMantenimiento General Problema Causa posible Solución Solución de problemasDeclaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL Motor GarantíaNotas Página 17 Español Lavadora a Presión 2 EN 1 DE Alta Velocidad OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Nettoyeur haute pression de vitesse rapide de 2-in-1