Homelite HL80215 manuel dutilisation Entretien Général

Page 28

entretien

AVERTISSEMENT :

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou

endommager l’outil.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, couper le moteur, attendre que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et l’écarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière,

l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.

Seules les pièces figurant sur la liste de contrôle sont conçues pour être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Toutes les autre pièces doivent être remplacées dans un centre de réparations agréé.

entretien de buse

Une pression de pompe excessive (sensation d’impulsion au serrage de la gâchette) peut être le résultat d’une buse bouchée ou sale.

nDébrancher la nettoyeur haute pression.

nArrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

nRetirer la buse de la lance de pulvérisation.

NOTE : Ne jamais diriger la lance de pulvérisation vers le visage.

nÀ l’aide d’un trombone droit ou d’un outil pour nettoyer les buses (non fourni), retirer toute matière étrangère engorgeant ou obstruant la buse.

nÀ l’aide d’un tuyau d’arrosage, rincer les débris de la buse en rinçant à l’envers (en dirigeant le jet de l’extérieur vers l’intérieur).

nReconnecter la buse sur la lancette.

nOuvrir l’arrivée d’eau.

Pour nettoyer le buse à pont

Voir la figure15.

On trouve deux buses en dessous du plateau de nettoyage. Si ces buses sont encrassées, il peut être nécessaire de les nettoyer.

Pour nettoyer les buses :

nDébrancher la nettoyeur haute pression.

nPour arrêter le nettoyeur et couper l’alimentation en eau. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau.

nIncliner le plateau de nettoyage vers l’arrière afin d’exposer la barre de pulvérisation.

nÀ l’aide d’une clé, retirer les supports situés à chacune des extrémités de la barre de pulvérisation, puis extirper les buses de leur support.

nÀ l’aide d’un trombone redressé ou d’un outil pour nettoyer les buses (non fourni), retirer toute matière étrangère engorgeant ou obstruant la buse.

nÀ l’aide d’un boyau d’arrosage, retirer les débris se trouvant dans la buse en effectuant un rinçage à contre-courant (faire circuler l’eau en sens inverse de la normale ou de l’extérieur vers l’intérieur).

nReplacer les buses dans leur support.

nReplacer les supports et la barre de pulvérisation et resserrer le tout.

Changement du filtre haute pression

Voir la figure 16.

Une fois les buses nettoyées, si l’eau continue à ne pas circuler librement dans la barre de pulvérisation, il peut être nécessaire de remplacer le filtre haute pression.

Pour remonter du filtre :

nDébrancher la nettoyeur haute pression.

nPlacer un tournevis à tête plate dans la fiche d’entrée du plateau de nettoyage. La fente située sur le dessus du filtre fait en sorte que celui-ci pivote de façon à pouvoir être tiré hors de la machine.

nUne fois le filtre retiré de la fiche, le remplacer par un nouveau filtre (non inclus).

nÀ l’aide d’un tournevis à tête plate, tourner le filtre jusqu’à ce que l’on ne puisse plus l’apercevoir au-dessus de la partie supérieure de la fiche d’entrée.

REMISAGE du nettoyeur haute pression

Ranger le nettoyeur à haute pression après avoir soit vidé le réservoir de carburant, soit brûlé tout le carburant en laissant tourner le moteur. Laisser la machine refroidir pendant environ 30 minutes avant de la remiser. Remiser la machine dans un endroit sec à l’abri des intempéries.

Il est important de remiser ce produit à l’abri du gel. Toujours vider l’eau de tous les flexibles, de la pompe, du réservoir de carburant et du réservoir de détergent avant de remiser l’équipement.

NOTE : L’utilisation d’un économiseur de pompe assure une meilleure performance et augmente la durabilité de l’équipement.

Page 13 — Français

Image 28
Contents HL80215 Save this Manual for Future ReferenceGfci Iii Table of Contents IntroductionImportant safety instructions Read ALL Instructions Before Using this ProductGround fault circuit interrupter protection Servicing of a double-insulated applianceSpecific Safety Rules 5 English Symbols Symbol Signal MeaningName DESIGNATION/EXPLANATION Ground fault circuit interrupter ElectricalDouble Insulation Electrical ConnectionFeatures AssemblyProduct Specifications UnpackingTrigger Handle Using the spray wand trigger OperationApplications Adding detergent to the pressure washerUsing the Nozzles Using the cleaning deckOperating the Pressure Washer Moving the pressure washer­Maintenance General MaintenanceTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionWarranty Limited Warranty StatementInstructions Importantes Concernant LA Sécurité Conserver CES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon Symboles Avertissement7 Français Caractéristiques Électriques Isolation DoubleConnexion Électrique Disjoncteur DE Fuite À LA TerreCaractéristiques Assemblage Connexion du tuyau haute pression sur la pompe Assemblage de la lance de pulvérisation­ Utilisation DE LA Lance D’ARROSAGE Comme Poignée Connexion du tuyau haute pression àUtilisation Ajout de détergent dans la laveuse à pressionMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Fonctionnement DE LA GÂCHETTEsDéplacement du nettoyeur haute pression Fonctionnement Les BUSEsUtilisation la nettoyeur haute pression Utiliser de pont de nettoyerEntretien Entretien GénéralProblème Cause possible Solution DépannageGarantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors MoteurInstrucciones DE Seguridad Importantes Guarde Estas InstruccionesNormas DE Seguridad Específicas Página 5 Español Peligro SímbolosPrecaución Página 7 Español Aspectos Eléctricos Doble AislamientoConexión Eléctrica Longitud del Calibre conductores CordónCaracterísticas ArmadoCóMO Conectar LA Manguera DE Alta PRESIóN a LA Bomba Armado DEL Tubo RociadorUtilizar del Tubo Rociador como LA Mango Conectar la tubo rociador a la unidad de limpiezaFuncionamiento UsosAgregado DE Detergente a LA Lavadora DE Presión Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónUSO DE LAS Boquillas Accionamiento de la lavadora de presiónUSO DE LA Unidad DE Limpieza Cómo Mover LA Lavadora a PresiónMantenimiento General MantenimientoGuardado DE LA Lavadora DE Presión Solución de problemas Problema Causa posible SoluciónGarantía Declaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL MotorNotas Página 17 Español OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorNettoyeur haute pression de vitesse rapide de 2-in-1 Lavadora a Presión 2 EN 1 DE Alta Velocidad