Homelite HL80215 manuel dutilisation USO DE LAS Boquillas, Accionamiento de la lavadora de presión

Page 40

FUNCIONAMIENTO

Para lograr la limpieza más eficaz, la boquilla rociadora debe estar de 203 mm a 610 mm (de 8 pulg. a 24 pulg.) de la superficie por limpiar. Si está demasiado cerca el chorro, puede dañar la superficie que está limpiándose.

USO DE LAS BOQUILLAS

Vea la figura 13.

Antes de empezar cualquier trabajo de limpieza, determine cuál es la mejor boquilla para el trabajo. Aplicación de detergentes use la boquilla para jabón (negra). La boquilla de 25˚ se utiliza para uso general o para superficies grandes y la boquilla turbo proporciona hasta un 50% más de poder de limpieza.

PRECAUCIÓN:

NUNCA cambie de boquilla sin accionar el seguro del gatillo.

nApague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua.

nAccione el seguro el el mango de gatillo; para ello, suba aquél hasta que se trabe en la ranura.

nEmpuje la boquilla hacia el interior del casquillo de conexión rápida hasta que se trabe en su lugar y quede debidamente asegurado.

Para desconectar la boquilla el mango de gatillo una vez comenzado el trabajo de limpieza:

nApague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Oprima el gatillo para purgar el agua.

nAccione el seguro el el mango de gatillo; para ello, suba aquél hasta que se trabe en la ranura.

nPara quitar la boquilla, coloque la mano sobre ella y a continuación tire del collar de conexión rápida. Coloque la boquilla en el lugar donde se guardan éstas, en la parte superior de la máquina.

Accionamiento de la lavadora de presión

Vea la figura 14.

Use sólo detergentes diseñados para lavadoras de presión. Numerosos detergentes requieren mezclarse antes de usarse. Prepare la solución de limpieza de conformidad con las instrucciones de la botella correspondiente.

Para limpiar:

nAgregue el detergente en el tanque.

nInstale la boquilla para jabón del tubo rociador.

nApague la lavadora de presión y cierre el suministro de agua. Apunte la boquilla hacia una dirección segura y oprima el gatillo para purgar el agua.

Para enjuagar:

nUsando las boquillas de 25˚, rocíe fuera de la superficie que se enjuaga durante aproximadamente 10 segundos para retirar los restos de detergente de la línea.

nComience por la parte superior por enjuagar y avance hacia abajo, traslapando cada pasada.

USO DE LA UNIDAD DE LIMPIEZA

Vea la figura 14.

nColoque el tubo rociador en la unidad de limpieza. Consulte Cómo usar el tubo rociador como mango en la sección Montaje de este manual.

nEncienda la lavadora de presión.

nPresione el pedal de bloqueo y desbloqueo de la parte trasera de la unidad de limpieza para liberar el tubo rociador de su posición vertical.

nCamine lentamente detrás de la unidad de limpieza y vaya limpiando a medida que avanza.

NOTA: Si la unidad deja marcas en la superficie, disminuya su marcha. Si el problema continúa, vea la sección Solución de problemas más adelante en este manual.

PRECAUCIÓN:

Golpear cualquier obstáculo por sobre el nivel del piso con la unidad de limpieza dañará la unidad. Si esto ocurre y se produce una vibración al utilizar la lavadora a presión, detenga la unidad y reemplace el tubo rociador. Si continúa utilizando la unidad sin reemplazar el tubo rociador, podrán producirse lesiones graves o daños en la unidad.

NOTA: Vea la figura 15 para conocer la ubicación del tubo rociador.

CÓMO MOVER LA LAVADORA A PRESIÓN

Para mover la lavadora a presión:

nApague la lavadora de presión. Apunte la boquilla hacia una dirección segura y oprima el gatillo para purgar el agua a presión.

nAlmacene el tubo rociador en la unidad de limpia.

nIncline la máquina hacia usted hasta equilibrarla sobre las ruedas y después empújela a la posición deseada.

Página 12 — Español

Image 40
Contents HL80215 Save this Manual for Future ReferenceGfci Iii Table of Contents IntroductionImportant safety instructions Read ALL Instructions Before Using this ProductGround fault circuit interrupter protection Servicing of a double-insulated applianceSpecific Safety Rules 5 English Symbols Symbol Signal MeaningName DESIGNATION/EXPLANATION Ground fault circuit interrupter ElectricalDouble Insulation Electrical ConnectionFeatures AssemblyProduct Specifications UnpackingTrigger Handle Using the spray wand trigger OperationApplications Adding detergent to the pressure washerUsing the Nozzles Using the cleaning deckOperating the Pressure Washer Moving the pressure washer­Maintenance General MaintenanceTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionWarranty Limited Warranty StatementInstructions Importantes Concernant LA Sécurité Conserver CES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon Symboles Avertissement7 Français Caractéristiques Électriques Isolation DoubleConnexion Électrique Disjoncteur DE Fuite À LA TerreCaractéristiques AssemblageConnexion du tuyau haute pression sur la pompe Assemblage de la lance de pulvérisation­Utilisation DE LA Lance D’ARROSAGE Comme Poignée Connexion du tuyau haute pression àUtilisation Ajout de détergent dans la laveuse à pressionMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Fonctionnement DE LA GÂCHETTEsDéplacement du nettoyeur haute pression Fonctionnement Les BUSEsUtilisation la nettoyeur haute pression Utiliser de pont de nettoyerEntretien Entretien GénéralProblème Cause possible Solution DépannageGarantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors MoteurInstrucciones DE Seguridad Importantes Guarde Estas InstruccionesNormas DE Seguridad Específicas Página 5 Español Peligro SímbolosPrecaución Página 7 Español Aspectos Eléctricos Doble AislamientoConexión Eléctrica Longitud del Calibre conductores Cordón Características ArmadoCóMO Conectar LA Manguera DE Alta PRESIóN a LA Bomba Armado DEL Tubo RociadorUtilizar del Tubo Rociador como LA Mango Conectar la tubo rociador a la unidad de limpiezaFuncionamiento UsosAgregado DE Detergente a LA Lavadora DE Presión Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónUSO DE LAS Boquillas Accionamiento de la lavadora de presiónUSO DE LA Unidad DE Limpieza Cómo Mover LA Lavadora a PresiónMantenimiento General MantenimientoGuardado DE LA Lavadora DE Presión Solución de problemas Problema Causa posible SoluciónGarantía Declaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL MotorNotas Página 17 Español OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorNettoyeur haute pression de vitesse rapide de 2-in-1 Lavadora a Presión 2 EN 1 DE Alta Velocidad