Homelite HL80215 manuel dutilisation Solución de problemas, Problema Causa posible Solución

Page 42

solución de problemas

Problema

Causa posible

Solución

La lavadora de presión no se enciende

El cordón eléctrico no está conectado al

Conecte el cordón eléctrico a un

cuando se presiona el gatillo.

suministro de corriente

receptáculo alimentado con 120 V

 

 

corr. alt., 60 Hz corr. alt.

 

El interruptor está apagado

Encienda el interruptor.

 

El GFCI está accionado

Presione el botón de reajuste en la

 

 

clavija GFCI.

 

El disyuntor de la casa o del taller se

Reajuste el disyuntor de la casa o del

 

accionó

taller. Asegúrese de que la lavadora

 

 

de presión esté conectada a un

 

 

subcircuito individual únicamente.

 

 

Si emplea un cordón de extensión,

 

 

asegúrese que posea la capacidad

 

 

suficiente para transportar la corriente

 

 

de la lavadora de presión.

 

 

 

La bomba no genera presión

El suministro de agua es inadecuado

Suministre un flujo de agua

 

 

adecuado.

 

El tubo rociador tiene fugas

Verifique las conexiones y/o reemplace

 

 

el tubo.

 

Está tapada la boquilla

Limpie la boquilla.

 

Está defectuosa la bomba

Comuníquese con un centro de

 

 

servicio autorizado.

 

Aire en el conductor

Oprima el gatillo del tubo rociador para

 

eliminar el aire del conductor.

 

 

 

El filtro de entrada de agua está tapado

Retire el filtro de entrada de agua,

 

o sucio.

enjuague con agua tibia y, luego,

 

 

vuelva a colocarlo en la unidad.

 

 

 

La máquina no alcanza presión alta

Está demasiado pequeño el diámetro de

Reemplácela con una manguera de 19

 

la manguera de jardín

mm (3/4 pulg).

 

Está restringido el suministro de agua

Check garden hose for kinks, leaks,

 

 

and blockages.

 

No hay suficiente agua en la entrada

Abra el suministro de agua a toda su

 

 

capacidad.

 

 

 

No hay detergente

El tanque de detergente está vacío

Agregue más detergente al tanque.

 

El selector para el detergente no se

Coloque el selector para el detergente

 

encuentra por completo en la posición

por completo en la posición de

 

de ACTIVADO

ACTIVADO.

 

El suministro de agua es insuficiente o

Verifique si la manguera de jardín

 

está tapado

está retorcida o si tiene fugas y

 

 

obstrucciones.

 

Está puesta una boquilla equivocada

Instale boquilla de alta presión.

 

 

 

El tubo tiene fugas

Debe reemplazar la junta tórica

Reemplace la junta tórica. Si no se

 

 

soluciona el problema mediante este

 

 

proceso, comuníquese con el centro

 

 

de servicio autorizado para comprar

 

 

un tubo nuevo.

 

 

 

Página 14 — Español

Image 42
Contents HL80215 Save this Manual for Future ReferenceGfci Iii Table of Contents IntroductionGround fault circuit interrupter protection Important safety instructionsRead ALL Instructions Before Using this Product Servicing of a double-insulated applianceSpecific Safety Rules 5 English Symbols Symbol Signal MeaningName DESIGNATION/EXPLANATION Double Insulation Ground fault circuit interrupterElectrical Electrical ConnectionProduct Specifications FeaturesAssembly UnpackingTrigger Handle Applications Using the spray wand triggerOperation Adding detergent to the pressure washerOperating the Pressure Washer Using the NozzlesUsing the cleaning deck Moving the pressure washer­Maintenance General MaintenanceTroubleshooting Problem Possible Cause SolutionWarranty Limited Warranty StatementInstructions Importantes Concernant LA Sécurité Conserver CES InstructionsRègles DE Sécurité Particulières  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon Symboles Avertissement7 Français Connexion Électrique Caractéristiques ÉlectriquesIsolation Double Disjoncteur DE Fuite À LA TerreCaractéristiques AssemblageUtilisation DE LA Lance D’ARROSAGE Comme Poignée Connexion du tuyau haute pression sur la pompeAssemblage de la lance de pulvérisation­ Connexion du tuyau haute pression àMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression UtilisationAjout de détergent dans la laveuse à pression Fonctionnement DE LA GÂCHETTEsUtilisation la nettoyeur haute pression Déplacement du nettoyeur haute pressionFonctionnement Les BUSEs Utiliser de pont de nettoyerEntretien Entretien GénéralProblème Cause possible Solution DépannageGarantie Énoncé DE LA Garantie Limitée Hors MoteurInstrucciones DE Seguridad Importantes Guarde Estas InstruccionesNormas DE Seguridad Específicas Página 5 Español Símbolos PeligroPrecaución Página 7 Español Conexión Eléctrica Aspectos EléctricosDoble Aislamiento Longitud del Calibre conductores CordónCaracterísticas ArmadoUtilizar del Tubo Rociador como LA Mango CóMO Conectar LA Manguera DE Alta PRESIóN a LA BombaArmado DEL Tubo Rociador Conectar la tubo rociador a la unidad de limpiezaAgregado DE Detergente a LA Lavadora DE Presión FuncionamientoUsos Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónUSO DE LA Unidad DE Limpieza USO DE LAS BoquillasAccionamiento de la lavadora de presión Cómo Mover LA Lavadora a PresiónMantenimiento Mantenimiento GeneralGuardado DE LA Lavadora DE Presión Solución de problemas Problema Causa posible SoluciónGarantía Declaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL MotorNotas Página 17 Español Nettoyeur haute pression de vitesse rapide de 2-in-1 OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Lavadora a Presión 2 EN 1 DE Alta Velocidad