Homelite HL80215 Funcionamiento, Usos, Agregado DE Detergente a LA Lavadora DE Presión

Page 39

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

ADVERTENCIA:

Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones serias.

Usos

Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo:

Uso de la unidad de limpieza: retire la suciedad y el moho de las terrazas y patios de cemento

Uso del tubo rociador: para limpiar vehículos, barcos deportivos, motocicletas, muebles para el exterior, parrillas para asar y revestimientos de paredes

AGREGADO DE DETERGENTE A LA LAVADORA DE PRESIÓN

Vea la figura 9.

Use sólo detergentes diseñados para lavadoras de presión; los detergentes caseros, soluciones ácidas, alcalinas, blanqueadores, solventes, materiales inflamables o de grado industrial pueden dañar la bomba. Numerosos detergentes requieren mezclarse antes de usarse. Prepare la solución de limpieza de conformidad con las instrucciones de la botella correspondiente.

Desconecte la lavadora de presión del suministro de corriente.

Coloque la lavadora de presión en posición vertical sobre una superficie plana.

Retire la tapa del tanque de detergente.

Agregue el detergente en el tanque hasta alcanzar el nivel de llenado máximo ubicado en la unidad.

NOTA: De ser necesario, use un embudo para evitar pérdidas de detergente fuera del tanque. Si se producen

pérdidas de detergente durante el proceso de llenado, asegúrese de limpiar y secar la unidad antes de proceder.

Vuelva a colocar la tapa.

ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN

Vea las figuras 10 y 11.

PRECAUCIÓN:

No ponga en marcha la bomba antes de conectar y abrir el suministro de agua.

Conecte los manguera de jardín.

Abra el suministro de la manguera de jardín y presione el gatillo de presión alta para liberar la presión del aire. Cuando salga un chorro constante de agua, suelte el gatillo.

Luego de constatar que el interruptor está en la posición de APAGADO ( O ), conecte la lavadora de presión al suministro de corriente.

NOTA: Para facilitar el uso durante la operación, puede enroscar el cable eléctrico en los resortes de la manguera de alta presión antes de conectar la alimentación eléctrica.

Presione el botón de reajuste en la clavija de la lavadora de presión para asegurarse de que la unidad está lista para ser accionada.

Presione ENCENDIDO ( I ) en el interruptor para arrancar el motor.

Para detener el motor, suelte el gatillo y presione APAGADO ( O ) en el interruptor.

ADVERTENCIA:

Sujete y sostenga firmemente con ambas manos el mango. Al tirar del gatillo, puede que el mango de gatillo se mueva debido a fuerzas de reacción. La inobservancia de esta advertencia puede ocasionar la pérdida de control y lesiones personales y a otros.

uso del mango del gatillo

Vea la figura 12.

Para mayor control y seguridad, mantenga ambas manos en el mango de gatillo todo el tiempo.

Para iniciar el chorro de agua, oprima y no suelte el gatillo.

Para interrumpir el flujo del chorro de agua por la boquilla, suelte el gatillo.

Para accionar el seguro:

Suba el seguro hasta dejarlo trabado en la ranura.

Para quitar el seguro:

Baje el seguro a su posición original.

Página 11 — Español

Image 39
Contents Save this Manual for Future Reference HL80215Gfci Iii Introduction Table of ContentsServicing of a double-insulated appliance Important safety instructionsRead ALL Instructions Before Using this Product Ground fault circuit interrupter protectionSpecific Safety Rules 5 English Symbol Signal Meaning SymbolsName DESIGNATION/EXPLANATION Electrical Connection Ground fault circuit interrupterElectrical Double InsulationUnpacking FeaturesAssembly Product SpecificationsTrigger Handle Adding detergent to the pressure washer Using the spray wand triggerOperation ApplicationsMoving the pressure washer­ Using the NozzlesUsing the cleaning deck Operating the Pressure WasherGeneral Maintenance MaintenanceProblem Possible Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyConserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéRègles DE Sécurité Particulières  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon Avertissement Symboles7 Français Disjoncteur DE Fuite À LA Terre Caractéristiques ÉlectriquesIsolation Double Connexion ÉlectriqueAssemblage CaractéristiquesConnexion du tuyau haute pression à Connexion du tuyau haute pression sur la pompeAssemblage de la lance de pulvérisation­ Utilisation DE LA Lance D’ARROSAGE Comme PoignéeFonctionnement DE LA GÂCHETTEs UtilisationAjout de détergent dans la laveuse à pression Mise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute PressionUtiliser de pont de nettoyer Déplacement du nettoyeur haute pressionFonctionnement Les BUSEs Utilisation la nettoyeur haute pressionEntretien Général EntretienDépannage Problème Cause possible SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur GarantieGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas DE Seguridad Específicas Página 5 Español Símbolos PeligroPrecaución Página 7 Español Longitud del Calibre conductores Cordón Aspectos EléctricosDoble Aislamiento Conexión EléctricaArmado CaracterísticasConectar la tubo rociador a la unidad de limpieza CóMO Conectar LA Manguera DE Alta PRESIóN a LA BombaArmado DEL Tubo Rociador Utilizar del Tubo Rociador como LA MangoEncendido Y Apagado DE LA Lavadora DE Presión FuncionamientoUsos Agregado DE Detergente a LA Lavadora DE PresiónCómo Mover LA Lavadora a Presión USO DE LAS BoquillasAccionamiento de la lavadora de presión USO DE LA Unidad DE LimpiezaMantenimiento Mantenimiento GeneralGuardado DE LA Lavadora DE Presión Problema Causa posible Solución Solución de problemasDeclaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL Motor GarantíaNotas Página 17 Español Lavadora a Presión 2 EN 1 DE Alta Velocidad OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador Nettoyeur haute pression de vitesse rapide de 2-in-1