Homelite HL80215 manuel dutilisation Características, Armado

Page 37

 

CARACTERÍSTICAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

 

 

Motor

120 V, 13 A, 60 Hz,

Presión máxima*

9 653 Kpa (1 500 psi)

Flujo máximo*

4,9 LPM (1,3 gpm)

Temperatura máxima de agua de cala

40 ˚C (104 ˚F)

*Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101, cuándo probado con boquilla roja

FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA DE PRESIÓN

Vea la figura 3.

Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas

de seguridad del mismo.

UNIDAD DE LIMPIEZA

La unidad de limpieza permite limpiar extensas áreas planas y ahorra tiempo y energía en comparación con el

tubo rociador.

TANQUE DE DETERGENTE

Retire la tapa del tanque de detergente para agregar este líquido a la lavadora de presión.

CLAVIJA GFCI

La lavadora de presión está equipada con una clavija GFCI como protección contra los riesgos de las redes eléctricas

con fallas de conexión a tierra. Esta clavija no protege contra los cortocircuitos, las sobrecargas ni las descargas

eléctricas.

ALMACENAMIENTO DE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN

Una vez que la manguera de alta presión esté enrollada, cuélguela en la parte trasera de la máquina utilizando la tira

de gancho y lazada para ajustarla correctamente.

interruptor de encendido/apagado

Para apagar el motor, oprima y no suelte el interruptor en la

posición de ENCENDIDO/apagado.

mango del gatillo

El mango del gatillo dispone de una superficie de sujeción ranurada la cual proporciona control adicional de dicho tubo

y reduce la fatiga del operador.

GATILLO CON SEGURO

Al tirar del gatillo sale un chorro de agua para limpiar con alta presión. El seguro ofrece protección contra todo uso no autorizado.

ARMADO

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

nCorte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la producto y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.

ADVERTENCIA:

No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario. El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de forma inadecuada podría causar lesiones personales graves.

NOTA: Esta producto es pesada. Para evitar sufrir lesiones en la columna, levante con las piernas, no con la espalda, y obtenga ayuda cuando sea necesario.

nInspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.

nNo deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente.

nSi hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-242-4672, donde le brindaremos asistencia.

LISTA DE EMPAQUETADO

Lavadora de presión Mango del gatillo

Manguera de alta presión de 7,6 m (25 pies) Manguera de jardín que se enrolla automáticamente Tubo rociador

Boquillas (boquilla de jabón, 25°, y boquilla de turbo) Manual del operador

ADVERTENCIA:

Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.

Página 9 — Español

Image 37
Contents Save this Manual for Future Reference HL80215Gfci Iii Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions Before Using this Product Important safety instructionsGround fault circuit interrupter protection Servicing of a double-insulated applianceSpecific Safety Rules 5 English Symbol Signal Meaning SymbolsName DESIGNATION/EXPLANATION Electrical Ground fault circuit interrupterDouble Insulation Electrical ConnectionAssembly FeaturesProduct Specifications UnpackingTrigger Handle Operation Using the spray wand triggerApplications Adding detergent to the pressure washerUsing the cleaning deck Using the NozzlesOperating the Pressure Washer Moving the pressure washer­General Maintenance MaintenanceProblem Possible Cause Solution TroubleshootingLimited Warranty Statement WarrantyConserver CES Instructions Instructions Importantes Concernant LA SécuritéRègles DE Sécurité Particulières  Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon Avertissement Symboles7 Français Isolation Double Caractéristiques ÉlectriquesConnexion Électrique Disjoncteur DE Fuite À LA TerreAssemblage CaractéristiquesAssemblage de la lance de pulvérisation­ Connexion du tuyau haute pression sur la pompeUtilisation DE LA Lance D’ARROSAGE Comme Poignée Connexion du tuyau haute pression àAjout de détergent dans la laveuse à pression UtilisationMise EN Marche / Arrêt DU Nettoyeur Haute Pression Fonctionnement DE LA GÂCHETTEsFonctionnement Les BUSEs Déplacement du nettoyeur haute pressionUtilisation la nettoyeur haute pression Utiliser de pont de nettoyerEntretien Général EntretienDépannage Problème Cause possible SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée Hors Moteur GarantieGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesNormas DE Seguridad Específicas Página 5 Español Peligro SímbolosPrecaución Página 7 Español Doble Aislamiento Aspectos EléctricosConexión Eléctrica Longitud del Calibre conductores CordónArmado CaracterísticasArmado DEL Tubo Rociador CóMO Conectar LA Manguera DE Alta PRESIóN a LA BombaUtilizar del Tubo Rociador como LA Mango Conectar la tubo rociador a la unidad de limpiezaUsos FuncionamientoAgregado DE Detergente a LA Lavadora DE Presión Encendido Y Apagado DE LA Lavadora DE PresiónAccionamiento de la lavadora de presión USO DE LAS BoquillasUSO DE LA Unidad DE Limpieza Cómo Mover LA Lavadora a PresiónMantenimiento General MantenimientoGuardado DE LA Lavadora DE Presión Problema Causa posible Solución Solución de problemasDeclaración DE Garantía Limitada CON Excepción DEL Motor GarantíaNotas Página 17 Español Manuel D’UTILISATION Manual DEL Operador OPERATOR’S ManualNettoyeur haute pression de vitesse rapide de 2-in-1 Lavadora a Presión 2 EN 1 DE Alta Velocidad