Briggs & Stratton Home Generator manual Avertissement

Page 49

avertissement

Le générateur produit une tension élevée.

Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions.

NE PAS isoler le générateur de l’installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d’être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à un “backfeed” d’énergie électrique

Lorsque vous utilisez le générateur comme source d’énergie de secours, il est nécessaire d’aviser les services publics d’électricité.

NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers.

N’utilisez PAS le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.

NE manipulez PAS le générateur ou les cordons d’alimentation lorsque vous êtes debout dans l’eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides.

Si vous devez travaillez autour d’une unité alors qu’elle est en marche, placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de choc électrique.

NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le générateur.

En cas d’accident causé par un choc électrique, procédez immédiatement à la mise hors tension de l’alimentation électrique et contacter des autorités locales. Évitez tout contact direct avec la victime.

En dépit de la conception sécuritaire du groupe électrogène, le fait d’opérer l’équipement de façon imprudente, de ne pas l’entretenir ou d’être négligent peut causer des blessures et la mort.

Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet équipement. NE travaillez JAMAIS sur l’équipement si vous êtes fatigué physiquement ou mentalement.

Avant de procéder à tout entretien sur la génératrice, débranchez tout d’abord le câble de batterie identifié par NEGATIVE, NEG ou (-). Rebranchez le câble après avoir terminé.

Une fois votre génératrice d’état d’attente installé, la génératrice peut se lancer et démarrer sans avertissement lorsque survient une panne électrique. Pour prévenir des blessures potentielles, AVANT de travailler sur l’équipement, réglez toujours l’interrupteur de système sur OFF, ET enlevez le fusible de 15 Ampères.

avertissement

Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs.

Le feu ou l’explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.

Installez le système d’alimentation de combustible conformément aux codes applicables aux combustibles et aux gaz.

Avant de mettre en service le génératrice d’état d’attente, il faut purger adéquatement les lignes d’alimentation de combustible et les tester pour les fuites.

Une fois le système installé, vous devez vérifier le système de combustible sur une base régulière.

Aucune fuite ne peut être tolérée.

NE faites PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de combustible ou si d’autres conditions d’explosion sont présentes.

Abstenez-vous de fumer près de la génératrice. Essuyez immédiatement tout déversement d’huile. Assurez- vous de ne laisser aucun matériau combustible dans le compartiment de la génératrice. Gardez la zone autour de la génératrice propre et sans débris.

avertissement

Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves.

La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer un incendie.

NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement.

Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher.

N’installez PAS la génératrice à moins de 1,5 m (5 pi) de tous matériaux combustibles ou structures comportant des murs combustibles dont le degré de résistance au feu est de moins d’une heure.

Laissez au moins les distances minimum indiquées dans les Directives générales concernant l’emplacement afin de vous assurer d’un refroidissement approprié de la génératrice et des dégagements requis pour l’entretien.

Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur à combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle- ci. Dans l’État de la Californie, un pare-étincelles est requis en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code. Il se peut que d’autres États aient des lois semblables.aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d’un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement.

Français

Sécurité

Instalación

CommandesFonctionnement

Entretien

Dépannage

Garantie

Image 49
Contents 20000 Home Generator Date of Purchase Generator Where to Find UsEngine Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesPage See Essential Circuits For the Installing Dealer/Contractor InstallationFor the Home Owner Owner OrientationEssential Circuits Generator LocationEssential Circuit Selection Delivery InspectionHome generator is supplied with Home Generator Features and ControlsSystem Control Panel Service Tool For use by qualified service personnel onlyTo Open an Access Door Access DoorsTo Close an Access Door Important Owner’s Considerations OperationAutomatic Operation Setting Exercise Timer MaintenanceFault Detection System Servicing the SystemLow Battery Voltage No LED Discharged BatteryLow Oil Pressure Low Voltage GeneratorEngine Oil Generator MaintenanceCharging the Battery BatteryTo fill your engine with oil Servicing the Battery When Calling the FactoryTo Clean the Generator StorageProblem Cause Correction TroubleshootingDown when loads are connected AvailableLimited Warranty Page BRIGGSandSTRATTON.COM Llamada Línea Directa de Generador de Hogar Manual del OperarioFecha de compra Generador Dónde encontrarnosMotor Número de Modelo Revisión Número de SerieInstrucciones importantes de seguridad Instalación Problemas GarantíaControles y características OperaciónSímbolos de Peligro y Significados Conserve estas instruccionesAdvertencia Precaución Para el Propietario Doméstico InstalaciónOrientación para el propietario Factores Relacionados con el CombustibleCircuitos Fundamentales Ubicación del GeneradorDistancias Desde el Generador Selección de los Circuitos Fundamentales Dispositivo Vatiaje deEl Generador Doméstico incluye lo siguiente Inspección al Momento de la EntregaGenerador Doméstico Controles y característicasAjustes. Conserve este manual para referencias futuras Calcomanía de Datos de la Unidad situada en la basePanel de control del sistema Para abrir una puerta de acceso Puertas de AccesoPara cerrar una puerta de acceso Funcionamiento Automático OperaciónVerificación de la Operación Automática Mantenimiento Configuración del Temporizador de PrácticaParo del Sistema Sistema de Detección de FallasBaja Tensión de la Batería No se Enciende el LED Batería DescargadaBaja Presión de Aceite Baja TensiónAceite del Motor Mantenimiento del GeneradorPara llenar el motor de aceite BateríaCargar la Batería Almacenamiento Si Llama a la FábricaServicio la Batería Para Limpiar el GeneradorProblemas Causa Corrección ProblemasGarantía Limitada BRIGGSandSTRATTON.COM Appelez Ligne Directe de Génératrice la Maison Manuel de l’Utilisation Date d’achat Génératrice Où nous trouver Moteur Numéro de modèle Révision Numéro de sérieFonctions et commandes Fonctionnement Directives de sécurité importantes InstallationEntreiten Dépannage GarantieVeuillez conserver ces instructions Symboles de Danger et MoyensDirectives de sécurité importantes SécuritéAvertissement Avis Conseils au propriétaire Au Propriétaire RésidentielFacteurs Relatifs au Combustible Circuits Essentiels Emplacement de la GénératriceDégagement Autour de la Génératrice Sélection des Circuits Essentiels Le Groupe électrogène est livré avec les éléments suivants Vérification de la LivraisonSécurité Instalación Commandes Fonctionnement Fonctions et commandesEntretien Dépannage Garantie Tableau de commande de système Portes d’Accès Sécurité Instalación CommandesPour ouvrir une porte d’accès Pour fermer une porte d’accèsFonctionnement automatique FonctionnementVérification du Fonctionnement Automatique Réglage de la Minuterie du Cycle d’Exercice EntreitenArrêt du Système Système de Détection des PannesFaible Tension de la Batterie Aucun DEL Batterie déchargéeFaible Pression d’Huile Basse Tension’Huile Moteur Entretien du GénérateurPour Nettoyer le Générateur BatteriePour mettre de l’huile dans le moteur Rechargez la BatterieDépannage Problème Cause SolutionCommunications avec le Fabricant RemisageGarantie Limitée