Briggs & Stratton Home Generator manual Sélection des Circuits Essentiels

Page 53

 

Appareil

Watts utilisés

 

 

 

q

Conditionneur d’air (12 000 Btu)*

1 700

 

 

 

q

Conditionneur d’air (24 000 Btu)*

3 800

 

 

 

q

Conditionneur d’air (40 000 Btu)*

6 000

 

 

 

 

q

Chargeur de batterie (20 ampères)

500

 

 

 

 

 

q

Scie circulaire (6,5 po) (16,5 cm)

800

à 1 000

 

 

 

q

Sécheuse (électrique)*

5 750

 

 

 

 

q

Sécheuse (gaz)*

700

 

 

 

 

q

Lessiveuse*

1 150

 

 

 

q

Cafetière

1 750

 

 

 

q

Compresseur (1 HP)*

2 000

 

 

 

q

Compresseur (1/2 HP)*

1 400

 

 

 

q

Compresseur (3/4 HP)*

1 800

 

 

 

 

q

Fer à friser

700

 

 

 

 

 

q

Déshumidificateur*

650

 

 

 

 

 

q

Couverture électrique

400

 

q

Cuisinière électrique (par élément)

1 500

q

Poêle électrique

1 250

q

Congélateur*

700

 

 

 

 

 

q

Ventilateur de fournaise (3/5 HP)*

875

 

 

 

 

 

q

Ouvre-porte de garage*

500

à 750

 

 

 

q

Séchoir à cheveux

1 200

 

 

 

 

q

Perceuse à main

250

à 1 100

 

 

 

q

Fer à repasser

1 200

 

 

 

 

q

Pompe aspirante*

800

 

 

 

 

 

q

Ampoule électrique

100

 

 

 

 

 

q

Four à micro-ondes

700

à 1 000

 

 

 

q

Refroidisseur à lait*

1 100

 

 

 

 

q

Brûleur à mazout pour fournaise

300

 

 

 

 

q

Radio

50 à 200

 

 

 

 

q

Réfrigérateur

700

 

 

 

 

 

q

Mijoteuse

200

 

 

 

 

q

Pompe submersible (1 HP)*

2 000

 

 

 

q

Pompe submersible (1/2 HP)*

1 500

 

 

 

q

Pompe submersible (1 1/2 HP)*

2 800

q

Pompe de puisard*

800

à 1 050

q

Scie d’établi (10 po)*

1 750 à 2 000

 

 

 

 

q

Téléviseur

200

à 500

 

 

 

q

Grille-pain

1 000 à 1 650

 

 

 

 

*Allouez trois (3) fois le nombre de watts pour le démarrage des appareils

Sélection des Circuits Essentiels

Lors de la sélection des circuits essentiels qui seront commutés vers l’alimentation de secours, il importe que la charge totale combinée de ces circuits ne dépasse pas la capacité de puissance ou d’intensité du courant de la génératrice. Veuillez tenir compte des points suivants dans la sélection des circuits essentiels:

Additionnez la puissance totale de tous les appareils qui seront branchés en même temps. Ce total NE doit PAS dépasser la capacité de puissance de la génératrice.

La puissance nominale des lampes est indiquée sur les ampoules. La puissance nominale des outils électriques, des appareils électroménagers et des moteurs est habituellement indiquée sur les plaques ou les décalques apposés sur les appareils.

Si la plaque signalétique d’un appareil électroménager, d’un outil ou d’un moteur n’indique pas la puissance, multipliez la valeur en volts par la valeur de l’intensité pour déterminer la valeur en watts (volts x ampères = watts).

Certains moteurs électriques (les moteurs à induction) nécessitent environ trois fois plus de watts de puissance au démarrage que lorsqu’ils sont en marche. Cette surtension ne dure que quelques secondes. Lors de la sélection des appareils électriques qui seront alimentés par le groupe électrogène, assurez-vous d’allouer suffisamment de puissance pour combler cette puissance de démarrage élevée.

Calculez le nombre de watts nécessaires au démarrage du plus gros moteur.

Ajoutez le résultat au nombre de watts total de toutes les autres charges branchées.

Le groupe électrogène de Briggs & Stratton est conforme à la “puissance nominale de réserve stationnaire” suivante:

La puissance nominale de réserve s’applique à la fourniture d’électricité d’urgence pour la durée normale d’une panne de courant. Cette puissance n’inclut aucune capacité de surcharge permanente.

Cette puissance nominale s’applique aux installations desservies par un service électrique normalement fiable. Cette puissance ne s’applique qu’aux charges variables avec facteur de charge moyen de 80 % de la puissance de réserve. La puissance de réserve ne s’applique qu’à l’alimentation de réserve optionnelle là où la génératrice sert de source d’énergie de réserve normale.

Utilisez le Guide de référence de puissance fourni, et indiquez les circuits que vous considérez “critiques” ou “essentiels”. L’installateur et vous-même devez vous assurer de tenir compte de l’altitude au-dessus du niveau de la mer et de la plage de température ambiante lors de la détermination de la charge totale de la génératrice.

Français

Sécurité

Instalación

CommandesFonctionnement

Entretien

Dépannage

Garantie

Image 53
Contents 20000 Home Generator Date of Purchase Generator Where to Find UsEngine Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesPage See Essential Circuits For the Installing Dealer/Contractor InstallationFor the Home Owner Owner OrientationEssential Circuits Generator LocationHome generator is supplied with Delivery InspectionEssential Circuit Selection Home Generator Features and ControlsSystem Control Panel Service Tool For use by qualified service personnel onlyTo Close an Access Door Access DoorsTo Open an Access Door Automatic Operation OperationImportant Owner’s Considerations Setting Exercise Timer MaintenanceFault Detection System Servicing the SystemLow Battery Voltage No LED Discharged BatteryLow Oil Pressure Low Voltage GeneratorEngine Oil Generator MaintenanceTo fill your engine with oil BatteryCharging the Battery Servicing the Battery When Calling the FactoryTo Clean the Generator StorageProblem Cause Correction TroubleshootingDown when loads are connected AvailableLimited Warranty Page BRIGGSandSTRATTON.COM Llamada Línea Directa de Generador de Hogar Manual del OperarioFecha de compra Generador Dónde encontrarnosMotor Número de Modelo Revisión Número de SerieInstrucciones importantes de seguridad Instalación Problemas GarantíaControles y características OperaciónSímbolos de Peligro y Significados Conserve estas instruccionesAdvertencia Precaución Para el Propietario Doméstico InstalaciónOrientación para el propietario Factores Relacionados con el CombustibleDistancias Desde el Generador Ubicación del GeneradorCircuitos Fundamentales Selección de los Circuitos Fundamentales Dispositivo Vatiaje deEl Generador Doméstico incluye lo siguiente Inspección al Momento de la EntregaGenerador Doméstico Controles y característicasAjustes. Conserve este manual para referencias futuras Calcomanía de Datos de la Unidad situada en la basePanel de control del sistema Para cerrar una puerta de acceso Puertas de AccesoPara abrir una puerta de acceso Verificación de la Operación Automática OperaciónFuncionamiento Automático Mantenimiento Configuración del Temporizador de PrácticaParo del Sistema Sistema de Detección de FallasBaja Tensión de la Batería No se Enciende el LED Batería DescargadaBaja Presión de Aceite Baja TensiónAceite del Motor Mantenimiento del GeneradorCargar la Batería BateríaPara llenar el motor de aceite Almacenamiento Si Llama a la FábricaServicio la Batería Para Limpiar el GeneradorProblemas Causa Corrección ProblemasGarantía Limitada BRIGGSandSTRATTON.COM Appelez Ligne Directe de Génératrice la Maison Manuel de l’UtilisationDate d’achat Génératrice Où nous trouverMoteur Numéro de modèle Révision Numéro de sérieFonctions et commandes Fonctionnement Directives de sécurité importantes InstallationEntreiten Dépannage GarantieVeuillez conserver ces instructions Symboles de Danger et MoyensDirectives de sécurité importantes SécuritéAvertissement Avis Facteurs Relatifs au Combustible Au Propriétaire RésidentielConseils au propriétaire Dégagement Autour de la Génératrice Emplacement de la GénératriceCircuits Essentiels Sélection des Circuits Essentiels Le Groupe électrogène est livré avec les éléments suivants Vérification de la LivraisonEntretien Dépannage Garantie Fonctions et commandesSécurité Instalación Commandes Fonctionnement Tableau de commande de système Portes d’Accès Sécurité Instalación CommandesPour ouvrir une porte d’accès Pour fermer une porte d’accèsVérification du Fonctionnement Automatique FonctionnementFonctionnement automatique Réglage de la Minuterie du Cycle d’Exercice EntreitenArrêt du Système Système de Détection des PannesFaible Tension de la Batterie Aucun DEL Batterie déchargéeFaible Pression d’Huile Basse Tension’Huile Moteur Entretien du GénérateurPour Nettoyer le Générateur BatteriePour mettre de l’huile dans le moteur Rechargez la BatterieDépannage Problème Cause SolutionCommunications avec le Fabricant RemisageGarantie Limitée