Briggs & Stratton Home Generator manual Mantenimiento del Generador, Aceite del Motor

Page 39

Sobrevelocidad del Motor

Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_6 y seis parpadeo del LED. Esta función protege los dispositivos conectados al conmutador de transferencia apagando el generador si el motor trabaja a una velocidad superior al límite preestablecido. La falla por sobrevelocidad se detecta de la siguiente manera:

Si la frecuencia de salida del generador es 65-70 Hz, durante tres segundos, el generador se para.

Si la frecuencia de salida del generador es más que 70 Hz, el generador se para inmediatamente.

Esta condición se debe a una falla en el regulador del motor. Para solucionar el problema, deberá consultar al instalador o a los Servicios Técnicos de Briggs and Stratton para obtener asistencia.

Alta Temperatura

Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_7 y siete parpadeo del LED. Los contactos del interruptor de temperatura (A) están normalmente abiertos. La conexión de vaciado de aceite (B) se muestra para facilitar su identificación. Si la temperatura del motor excede aproximadamente los 148.9ºC (300° F), se detecta la falla y el motor se apaga.

A

B

Entre las causas más comunes de esta situación se encuentran la operación del motor con todas las puertas de acceso retiradas, la obstrucción de la entrada de aire o de la salida del escape o suciedad en las aletas de enfriamiento del cilindro del motor.

Para solucionar el problema, retire la suciedad acumulada o las obstrucciones y deje que el motor se enfríe. Asegúrese de que la puerta de servicio del aceite o la del panel de control se encuentren instaladas siempre que la unidad esté en funcionamiento.

Fallo del Conectador

Este fallo se indica mediante el código FC_8 y ocho parpadeos del LED (si el conectador dispone de sistema de detección de fallos).

Para solucionar el problema, póngase en contacto con su instalador o con el centro de servicio local.

Mantenimiento del Generador

La garantía del generador no cubre artículos que hayan sido sometidos al abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir el valor total de la garantía, el operador debe dar mantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones del manual del operario del motor.

Todos los ajustes se deben llevar a cabo al menos una vez por temporada. Siga los requisitos del manual del operario del motor.

El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extraños.

Verifique que la unidad sea limpiada con frecuencia y lávela cuando observe polvo, suciedad, aceite, humedad u otras sustancias extrañas en la superficie exterior.

NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el motor y causar problemas.

Aceite del Motor

El circuito está lleno de aceite sintético (API SJ/CF 5W-30W), lo que permite que el sistema funcione en la gama más amplia de condiciones de temperatura y climáticas.

NOTA: El uso de aceite sintético no altera los intervalos de cambio de aceite descritos en el manual del operario del motor.

Cambio del Aceite del Motor

Coloque el tubo de vaciado de aceite en un recipiente homologado.

Presione y gire el adaptador de vaciado de aceite 1/4 de vuelta hacia la izquierda. Tire lentamente hasta que empiece a salir el aceite. NO separe el adaptador de

vaciado de aceite del motor.

Una vez vaciado todo el aceite, presione el adaptador de vaciado de aceite y gírelo 1/4 de vuelta hacia la derecha hasta que quede bloqueado.

Deslice el tubo de vaciado de aceite hacia arriba para situarlo en el soporte del generador.

Español

17

Image 39
Contents 20000 Home Generator Model Number Model Revision Serial Number Where to Find UsDate of Purchase Generator EngineTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesPage See Essential Circuits Owner Orientation InstallationFor the Installing Dealer/Contractor For the Home OwnerEssential Circuits Generator LocationDelivery Inspection Essential Circuit SelectionHome generator is supplied with Home Generator Features and ControlsSystem Control Panel Service Tool For use by qualified service personnel onlyAccess Doors To Open an Access DoorTo Close an Access Door Operation Important Owner’s ConsiderationsAutomatic Operation Servicing the System MaintenanceSetting Exercise Timer Fault Detection SystemLow Voltage Generator No LED Discharged BatteryLow Battery Voltage Low Oil PressureEngine Oil Generator MaintenanceBattery Charging the BatteryTo fill your engine with oil Storage When Calling the FactoryServicing the Battery To Clean the GeneratorAvailable TroubleshootingProblem Cause Correction Down when loads are connectedLimited Warranty Page BRIGGSandSTRATTON.COM Llamada Línea Directa de Generador de Hogar Manual del OperarioNúmero de Modelo Revisión Número de Serie Dónde encontrarnosFecha de compra Generador MotorOperación Problemas GarantíaInstrucciones importantes de seguridad Instalación Controles y característicasSímbolos de Peligro y Significados Conserve estas instruccionesAdvertencia Precaución Factores Relacionados con el Combustible InstalaciónPara el Propietario Doméstico Orientación para el propietarioUbicación del Generador Circuitos FundamentalesDistancias Desde el Generador Selección de los Circuitos Fundamentales Dispositivo Vatiaje deEl Generador Doméstico incluye lo siguiente Inspección al Momento de la EntregaCalcomanía de Datos de la Unidad situada en la base Controles y característicasGenerador Doméstico Ajustes. Conserve este manual para referencias futurasPanel de control del sistema Puertas de Acceso Para abrir una puerta de accesoPara cerrar una puerta de acceso Operación Funcionamiento AutomáticoVerificación de la Operación Automática Sistema de Detección de Fallas Configuración del Temporizador de PrácticaMantenimiento Paro del SistemaBaja Tensión No se Enciende el LED Batería DescargadaBaja Tensión de la Batería Baja Presión de AceiteAceite del Motor Mantenimiento del GeneradorBatería Para llenar el motor de aceiteCargar la Batería Para Limpiar el Generador Si Llama a la FábricaAlmacenamiento Servicio la BateríaProblemas Causa Corrección ProblemasGarantía Limitada BRIGGSandSTRATTON.COM Appelez Ligne Directe de Génératrice la Maison Manuel de l’UtilisationNuméro de modèle Révision Numéro de série Où nous trouverDate d’achat Génératrice MoteurDépannage Garantie Directives de sécurité importantes InstallationFonctions et commandes Fonctionnement EntreitenSécurité Symboles de Danger et MoyensVeuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantesAvertissement Avis Au Propriétaire Résidentiel Conseils au propriétaireFacteurs Relatifs au Combustible Emplacement de la Génératrice Circuits EssentielsDégagement Autour de la Génératrice Sélection des Circuits Essentiels Le Groupe électrogène est livré avec les éléments suivants Vérification de la LivraisonFonctions et commandes Sécurité Instalación Commandes FonctionnementEntretien Dépannage Garantie Tableau de commande de système Pour fermer une porte d’accès Sécurité Instalación CommandesPortes d’Accès Pour ouvrir une porte d’accèsFonctionnement Fonctionnement automatiqueVérification du Fonctionnement Automatique Système de Détection des Pannes EntreitenRéglage de la Minuterie du Cycle d’Exercice Arrêt du SystèmeBasse Tension Aucun DEL Batterie déchargéeFaible Tension de la Batterie Faible Pression d’Huile’Huile Moteur Entretien du GénérateurRechargez la Batterie BatteriePour Nettoyer le Générateur Pour mettre de l’huile dans le moteurRemisage Problème Cause SolutionDépannage Communications avec le FabricantGarantie Limitée