Briggs & Stratton 01938-0 manual Avant LE Démarrage Initial DU Moteur, Huile à Moteur

Page 44

Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton

Guide d'Installation

Figure 39 — Tableau de Commande du Groupe Électrogène

 

Interrupteur

Coupe-

de Réglage du

Cycle

Circuits

d'Exercice

 

Voyant de

 

Diagnostic

Horamètre

Interrupteur

 

 

AUTO/OFF/

 

MANUAL

Fusible de 15

 

Ampères

 

AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL DU MOTEUR

Huile à Moteur

Au moment de sa sortie d'usine, le moteur de cette génératrice a été rempli d'huile et il devrait être prêt à fonctionner.Toutefois, vérifiez le niveau d'huile, et assurez-vous que l'entretien du moteur s'effectue conformément aux instructions du manuel d'moteur.

ATTENTION

Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement..

Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et du combustible.

La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.

Interrupteur AUTO/OFF/MANUAL

L'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" constitue la commande la plus importante de la génératrice. Dans le présent document, ce dispositif à trois positions est identifié sous "AUTO/OFF/MANUAL", et s'utilise comme suit:

La position normale de fonctionnement est la position

"AUTO". Si une panne d'électricité est détectée, le système démarrera la génératrice. Lorsque l'électricité est rétablie, laissez le moteur stabiliser les températures internes, fermez la génératrice et attendez la prochaine panne d'électricité.

La position "OFF" ferme la génératrice quand elle fonctionne, ce qui empêche l'unité de démarrer et de remettre à zéro toute détection de panne.

La position "MANUAL" démarre le moteur après un court délai. Cette position est utilisée pour réaliser les activités d'entretien et d'analyse.

Fusible de 15 Ampères

Le circuit de commande C.C. du groupe électrogène est protégé des surcharges par un fusible de 15 Ampères installé dans le panneau électrique de la génératrice (voir Figure 39). Le fusible est branché en série avec le fil de sortie de la batterie vers le panneau électrique. Si le fusible est grillé (fondu ouvert) ou est enlevé, le moteur ne peut être lancé ou démarrer. Remplacez le fusible grillé uniquement par un fusible BUS AGC de 15 A. Un fusible de rechange est fourni avec l'unité.

Points importants Concernant l'Huile

Votre groupe électrogène est muni d'un moteur qui a complété la période de rodage traditionnelle. Le moteur ne doit contenir que de l'huile synthétique (SAE 5W-30,API SJ ou plus récente). Le moteur peut ainsi fonctionner en mode attente pour une plage élargie de températures et de climats.

REMARQUE: L'utilisation de l'huile synthétique NE modifie aucunement les intervalles de changement d'huile recommandés dans le manuel d'moteur.

Branchement de la Batterie

Le groupe électrogène est livré avec une batterie de 12 volts C.C., 33 ampères-heures, à soupape régulatrice. C'est une batterie rechargeable scellée avec accumulateurs au plomb. Elle est installée dans l'unité, et ses câbles sont branchés en usine. Le fusible de 15 Ampères de l'unité, lequel isole la batterie et empêche le démarrage de l'unité, a été enlevé pour fins d'expédition.

Si vous devez faire l'entretien de la batterie, procédez comme suit:

1.Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" de la génératrice sur OFF.

2.Retirez le fusible de 15 ampères du panneau électrique.

3.Le service ou remplace la batterie comme exigé.

44

Image 44
Contents Installation and Start-Up Manual Equipment Description Table of ContentsCustomer Responsibilities Installer Responsibilities Safety Rules Amp fuse Before working on the equipmentInstallation Procedures Fuel and Electrical Inlet Dimensions Lifting the GeneratorPort Conduit AttachmentAccess Doors BatteryInsert DoorGaseous Fuel System Installation Manual To Remove an Access DoorTo Install an Access Door From Fuel To Home StandbyFuel Consumption Fuel Pipe Sizing10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft LoadRemote LED Output Volt DC, .5 Amp Output Internal power supplyKnow Your System Control Board Fault Detection System To install the remote LED panelGenerator AC Connection System Grounding the SystemBattery Connection Before Initial START-UPSystem Control Panel Engine OilTo configure the fuel system for LP use Do not dispose of battery in a fireFuel System Selection Fuel Supply SystemInitial START-UP no Load Engine AdjustmentInstall the 15 Amp fuse in the control panel Engine Cool-down Timer Adjustment NutAutomatic Operation Sequence Utility Voltage Dropout SensorTo perform the Set Exercise procedure Setting Exercise TimerInstallation Inspection Withdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Fuel Comparison ChartPhysical Properties Butane Propane Natural Gas Tabla DE Contenido Descripción DEL EquipoResponsabilidades DEL Cliente Responsabilidades DEL InstaladorPrecaución Conserve Estas Instrucciones Instrucciones DE SeguridadAdvertencia Procedimientos DE Instalación PeligroDimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible Elevación del GeneradorConector de la tubería De combustible 13.5Entrada de Combustible Puertas de AccesoPara Para Instalar una Puerta de Acceso Sistema DE Combustible Gaseoso AdvertenciaPara Retirar una Puerta de Acceso Figura 19 Manómetro Instalado Transitoriamente El Generador Doméstico viene preparado de fábrica paraDimensiones de la Cañería de Combustible Consumo de CombustibleModelo Gas Natural Vapor de PL Gas Natural peso específico =Conozca LA Tarjeta DE Control DE SU Sistema Sistema de Conexión de c.a. del Generador Conexión a Tierra del SistemaInterconexiones del Circuito de Control Sistema de Detección de FallasAntes DEL Arranque Inicial DEL Motor Panel de Control del SistemaAceite de Motor Conexión de la BateríaPara configurar el sistema de combustible para uso de LP Selección DEL Sistema DE CombustibleSistema de Suministro de Combustible Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de controlFije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posición Arranque Inicial SIN CargaInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Cargue el generador al valor nominal de gas natural Ajuste del MotorDel Regulador Inspección Posterior a LA Instalación Configuración DEL Temporizador DE PrácticaSecuencia DE Operación Automática Tasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Cuadro de Comparación de CombustiblesPropiedades físicas Butano Propano Gas natural Responsabilités DE Linstallateur Guide dInstallationTable DES Matières Description DE LéquipementVeuillez Conserver CES Instructions Règles DE Sécurité AvertissementProcédures Dinstallation Connecteur de tuyauterie De combustible 91 cm EmplacementSoulèvement de la Génératrice Tuyau ici Tuyau fourni par linstallateur Portes dAccèsPour Pour enlever une porte daccèsPour installer une porte daccès LE Système DE Combustible Gazeux AvertissementManomètre Temporaire Installé Le groupe électrogène a été réglé en usine pourConsommation de Combustible Grosseur du Tuyau de CombustibleModèle Gas Naturel Vapeur PL Gaz Naturel densité = 0,65Sortie de panneau DEL à distance Interconnexions du Circuit de Commande Tableau de Commande du SystèmeSystème de Branchement C.A. de la Génératrice Mise à la Masse du SystèmeBranchement de la Batterie Avant LE Démarrage Initial DU MoteurHuile à Moteur Sélection DU Système DE Combustible Démarrage Initial SansSystème dAlimentation en Combustible Réglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur AutoRéglage du Moteur Écrou de RéglageDu Régulateur Chargez la génératrice au débit de gaz naturel nominalRéglage DE LA Minuterie DE Cycle Dexercice Vérification InstallationSéquence DE Fonctionnement Automatique Charte de Comparaison des Combustibles Propriétés physiques Butane Propane Gaz naturelDensité 31,26 Poids† Indice d’octane Recherche
Related manuals
Manual 48 pages 38.43 Kb