Briggs & Stratton 01938-0 manual Portes dAccès, Pour, Tuyau ici Tuyau fourni par linstallateur

Page 38

Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton

Guide d'Installation

Figure 31 — Emplacement des Trous de Levage

Pour

soulever: insérez le

tuyau ici

Tuyau fourni par l'installateur

ATTENTION! L'unité peut glisser sur les tuyaux de levage lors du déplacement et ainsi causer des blessures.

Vous pouvez également soulever l'unité à l'aide d'un crochet ou d'un palan fixé aux tuyaux de levage, en autant qu'une barre d'écartement soit utilisée pour s'assurer que les chaînes ou les câbles soient dégagés du toit de la génératrice.

Àl'aide de la peinture pour retouche fournie, effectuez les retouches de peinture pour toute surface écaillée. Lorsque la peinture est sèche et que l'unité est en place, bouchez les trous de levage à l'aide des bouchons de châssis qui sont fournis.

Portes d'Accès

Le groupe électrogène vous est livré avec une enceinte munie de quatre portes d'accès.Tel qu'illustré à la Figure 32 ci-dessous, chaque porte est identifiée par un élément important qui se trouve derrière celle-ci. La figure présente également les dimensions de l'unité.

En commençant par le côté où se trouve le raccord du combustible gazeux soudé en usine et en continuant dans le sens horaire, les portes sont identifiées comme suit:

Porte de l'orifice de remplissage d'huile

Porte de l'entrée d'air

Porte d'accès au tableau de commande

Porte d'accès à la batterie

Chaque unité est munie de trois clés circulaires identiques. Ces clés s'adaptent aux serrures qui verrouillent les portes de l'orifice de remplissage d'huile et d'accès au tableau de commande.

AVERTISSEMENT! Si vous utilisez un appareil de levage, prenez garde de ne pas toucher les lignes aériennes d'électricité.

Figure 32 — Portes d'Accès de l'Enceinte

Pour enlever une porte d'accès:

1.Insérez une des clés dans la serrure de la porte d'accès que vous souhaitez enlever, et tournez la clé d'un quart de tour dans le sens horaire.

Vis du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dispositif de

 

 

 

 

 

 

Orifice

 

 

 

 

 

 

 

 

verrouillage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'échappement

 

 

 

 

 

 

 

de porte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Admission du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

combustible

 

 

 

 

 

 

 

 

29”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vis du dispositif

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de verrouillage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de porte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

remplissage

d'huile

 

 

 

 

 

 

 

 

commande

 

 

 

 

 

 

 

 

Porte

 

 

 

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

d'accès

 

 

 

 

 

 

 

Porte

 

 

 

 

42”

 

 

 

 

 

 

dutableau

 

 

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'entrée

30”

 

 

l'orifice

 

 

de

la

 

 

d'accès

 

 

 

 

 

 

 

 

 

batterie

 

 

 

 

 

 

 

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Porte

 

 

 

 

 

Porte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 38
Contents Installation and Start-Up Manual Equipment Description Table of ContentsCustomer Responsibilities Installer Responsibilities Safety Rules Amp fuse Before working on the equipmentInstallation Procedures Port Fuel and Electrical Inlet DimensionsLifting the Generator Conduit AttachmentInsert Access DoorsBattery DoorGaseous Fuel System Installation Manual To Remove an Access DoorTo Install an Access Door From Fuel To Home Standby10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft Fuel ConsumptionFuel Pipe Sizing LoadRemote LED Output Volt DC, .5 Amp Output Internal power supplyKnow Your System Control Board Generator AC Connection System Fault Detection SystemTo install the remote LED panel Grounding the SystemSystem Control Panel Battery ConnectionBefore Initial START-UP Engine OilFuel System Selection To configure the fuel system for LP useDo not dispose of battery in a fire Fuel Supply SystemInitial START-UP no Load Engine AdjustmentInstall the 15 Amp fuse in the control panel Automatic Operation Sequence Engine Cool-down TimerAdjustment Nut Utility Voltage Dropout SensorTo perform the Set Exercise procedure Setting Exercise TimerInstallation Inspection Withdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Fuel Comparison ChartPhysical Properties Butane Propane Natural Gas Responsabilidades DEL Cliente Tabla DE ContenidoDescripción DEL Equipo Responsabilidades DEL InstaladorPrecaución Conserve Estas Instrucciones Instrucciones DE SeguridadAdvertencia Procedimientos DE Instalación PeligroConector de la tubería De combustible Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustibleElevación del Generador 13.5Entrada de Combustible Puertas de AccesoPara Para Instalar una Puerta de Acceso Sistema DE Combustible Gaseoso AdvertenciaPara Retirar una Puerta de Acceso Figura 19 Manómetro Instalado Transitoriamente El Generador Doméstico viene preparado de fábrica paraModelo Gas Natural Vapor de PL Dimensiones de la Cañería de CombustibleConsumo de Combustible Gas Natural peso específico =Conozca LA Tarjeta DE Control DE SU Sistema Interconexiones del Circuito de Control Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorConexión a Tierra del Sistema Sistema de Detección de FallasAceite de Motor Antes DEL Arranque Inicial DEL MotorPanel de Control del Sistema Conexión de la BateríaSistema de Suministro de Combustible Para configurar el sistema de combustible para uso de LPSelección DEL Sistema DE Combustible Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de controlFije el interruptor AUTO/OFF/MANUAL en la posición Arranque Inicial SIN CargaInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Cargue el generador al valor nominal de gas natural Ajuste del MotorDel Regulador Inspección Posterior a LA Instalación Configuración DEL Temporizador DE PrácticaSecuencia DE Operación Automática Tasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Cuadro de Comparación de CombustiblesPropiedades físicas Butano Propano Gas natural Table DES Matières Responsabilités DE LinstallateurGuide dInstallation Description DE LéquipementVeuillez Conserver CES Instructions Règles DE Sécurité AvertissementProcédures Dinstallation Connecteur de tuyauterie De combustible 91 cm EmplacementSoulèvement de la Génératrice Pour Tuyau ici Tuyau fourni par linstallateurPortes dAccès Pour enlever une porte daccèsPour installer une porte daccès LE Système DE Combustible Gazeux AvertissementManomètre Temporaire Installé Le groupe électrogène a été réglé en usine pourModèle Gas Naturel Vapeur PL Consommation de CombustibleGrosseur du Tuyau de Combustible Gaz Naturel densité = 0,65Sortie de panneau DEL à distance Système de Branchement C.A. de la Génératrice Interconnexions du Circuit de CommandeTableau de Commande du Système Mise à la Masse du SystèmeBranchement de la Batterie Avant LE Démarrage Initial DU MoteurHuile à Moteur Système dAlimentation en Combustible Sélection DU Système DE CombustibleDémarrage Initial Sans Réglez linterrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur AutoDu Régulateur Réglage du MoteurÉcrou de Réglage Chargez la génératrice au débit de gaz naturel nominalRéglage DE LA Minuterie DE Cycle Dexercice Vérification InstallationSéquence DE Fonctionnement Automatique Densité 31,26 Charte de Comparaison des CombustiblesPropriétés physiques Butane Propane Gaz naturel Poids† Indice d’octane Recherche
Related manuals
Manual 48 pages 38.43 Kb