Briggs & Stratton 01938-0 & 01815-0 manual Reparacion DE Averias

Page 35

Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products

Manual del Operario

REPARACION DE AVERIAS

Problema

Causa

Corrección

 

 

 

 

 

 

1.

El interruptor automático está abierto

1.

Restablezca el interruptor automático

 

 

o defectuoso.

 

o reemplácelo.

El motor está funcionando pero no

2.

Falla en el generador.

2.

Consulte al servicio de Briggs &

 

 

 

Stratton.

hay salida de c.a. disponible.

 

 

 

3.

Las conexiones de cableado son

3.

Verifíquelo y repárelo.

 

 

 

inadecuadas o el conmutador de

 

 

 

 

transferencia está defectuoso.

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Hay un cortocircuito en una de las

1.

Desconecte la carga que está en

 

 

cargas conectadas.

 

cortocircuito.

 

2.

El generador está sobrecargado.

2.

Vea la sección titulada "Circuitos

 

 

 

 

Fundamentales".

El motor funciona cuando no tiene

3.

Hay un circuito del generador en

3.

Consulte al servicio de Briggs &

 

cortocircuito.

 

Stratton.

carga pero "se atasca" cuando se

 

 

4.

La presión del combustible es

4.

Consulte la sección "El sistema de

conectan las cargas.

 

 

incorrecta.

 

combustible gaseoso" del Manual de

 

 

 

 

instalación.

 

5.

La mezcla del gas natural (NG) es

5.

Consulte la sección "El sistema de

 

 

incorrecta.

 

combustible gaseoso" del Manual de

 

 

 

 

instalación.

 

 

 

 

 

 

1.

Falta un fusible de 15 Amperios o está

1.

Instale un fusible de 15 Amperios

El motor no arranca o arranca pero

 

fundido.

 

(nuevo).

2.

No hay combustible.

2.

Abra la o las válvulas de combustible;

funciona con dificultad.

 

 

 

verifique el tanque de propano.

 

 

 

 

 

3.

La batería presenta una falla.

3.

Reemplace la batería.

 

 

 

 

 

 

1.

No hay combustible.

1.

Verifique las válvulas de combustible,

El motor se apaga durante la

 

 

 

llene el tanque de propano.

2.

El indicador de fallas se enciende en

2.

Cuente los parpadeos y consulte la

operación.

 

forma intermitente.

 

sección "Sistema de Detección de

 

 

 

 

 

 

 

Fallas".

 

 

 

 

 

 

1.

El interruptor automático del

1.

Restablezca el interruptor automático.

Pérdida de potencia en los circuitos

 

generador está abierto.

 

 

fundamentales.

2.

Problemas en el interruptor de

2.

Consulte el manual del interruptor de

 

 

transferencia.

 

transferencia.

 

 

 

 

 

35

Image 35
Contents 10kW / 12kW Rated Table of Contents Operate generator only outdoors Important Safety RulesHazard Symbols and Meanings Do not dispose of battery in a fireAmp fuse Before working on the equipment For the Home Owner Installation AssistanceIntroduction Owner OrientationHome Standby Generator Location Fuel FactorsGenerator Location Device Running Watts Essential CircuitsDelivery Inspection Shipment ContentsUnpacking Data Know Your Home Standby GeneratorControl Panel see Fuel Inlet15 Amp SwitchKnow Your System Control Panel Battery Access DoorsTo Remove an Access Door To Install an Access DoorGaseous Fuel System Battery ConnectionBefore Initial START-UP Engine OilServicing the System Setting Exercise TimerTo perform the Set Exercise procedure Automatic OperationFault Detection System Low Frequency Oil Temperature HighOperator’s Manual Low Voltage Generator Engine Fail To StartStorage Generator MaintenanceTo Clean the Generator When Calling the FactoryProblem Cause Correction TroubleshootingOperator’s Manual Year Consumer Use Years Years orManual del Operario Tabla DE ContenidoSímbolos de Peligro y Significados Instrucciones Importantes DE SeguridadPeligro AdvertenciaLos generadores producen un voltaje muy poderoso PrecauciónAsistencia para la instalación Conserve Estas InstruccionesIntroducción Orientación Para EL PropietarioDistancias Desde el Generador Factores Relacionados con el CombustibleUbicación del Generador de Reserva Ubicación del GeneradorDispositivo Vatiaje de Circuitos FundamentalesPautas Generales para la Ubicación del Generador Selección de los Circuitos Fundamentales DesempaqueInspección al Momento de la Entrega Contenido de la CajaConozca SU Generador Doméstico DE Reserva LED de Diagnóstico Interruptor Conozca EL Panel DE Control DEL SistemaTornillo de Bloqueo de Puertas de AccesoPara Retirar una Puerta de Acceso Para Instalar una Puerta de AccesoSistema de Combustible Gaseoso Antes DEL Arranque InicialConexión de la Batería Aceite de MotorParo del Sistema Configuración del Temporizador de PrácticaOperación Automática Verificación de la Operación AutomáticaMantenimiento Sobrevelocidad del Motor Baja TensiónEl Motor no Arranca Baja FrecuenciaPara Limpiar el Generador Mantenimiento DEL GeneradorAlmacenamiento Cambio del Aceite del MotorReparacion DE Averias Notas Garantía Limitada Manuel dUtilisation Table DES MatièresAvertissement Symboles de Danger et MoyensDirectives DE Sécurité Importantes NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Conseils AU Propriétaire Aide à lInstallationConservez CES Instructions IntroductionDégagement Autour de la Génératrice Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteEmplacement de la Génératrice Facteurs Relatifs au CombustibleAppareil Watts Directives Générales Concernant lEmplacementCircuits Essentiels Sélection des Circuits Essentiels DéballageVérification de la Livraison Contenu de la BoîteFiltre à air FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Groupe ÉlectrogèneBatterie La position normale de fonctionnement est la position Pour Enlever une Porte dAccès Pour Installer une Porte dAccèsPortes dAccès Système de Combustible Gazeux Avant LE Démarrage InitialHuile à Moteur Branchement de la BatterieRéglage de la Minuterie du Cycle dExercice Fonctionnement AutomatiqueArrêt du Système Vérification du Fonctionnement AutomatiqueEntretien Basse Fréquence Basse TensionLe Moteur Ne Démarre Pas Emballement du Moteur Secondes, fait une pause de 15 secondes, se lance durantPour Nettoyer le Générateur Entretien DU GénérateurRemisage Vidange de lHuile MoteurDépannage Remarques Remarques Garantie Limitée