Briggs & Stratton 01938-0 & 01815-0 manual Remarques

Page 55

Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton

Manuel d'Utilisation

REMARQUES

55

Image 55
Contents 10kW / 12kW Rated Table of Contents Operate generator only outdoors Important Safety RulesHazard Symbols and Meanings Do not dispose of battery in a fireAmp fuse Before working on the equipment For the Home Owner Installation AssistanceIntroduction Owner OrientationGenerator Location Fuel FactorsHome Standby Generator Location Device Running Watts Essential CircuitsUnpacking Shipment ContentsDelivery Inspection Data Know Your Home Standby GeneratorControl Panel see Fuel InletKnow Your System Control Panel Switch15 Amp Battery Access DoorsTo Remove an Access Door To Install an Access DoorGaseous Fuel System Battery ConnectionBefore Initial START-UP Engine OilServicing the System Setting Exercise TimerTo perform the Set Exercise procedure Automatic OperationFault Detection System Low Frequency Oil Temperature HighOperator’s Manual Low Voltage Generator Engine Fail To StartStorage Generator MaintenanceTo Clean the Generator When Calling the FactoryProblem Cause Correction TroubleshootingOperator’s Manual Year Consumer Use Years Years orManual del Operario Tabla DE ContenidoSímbolos de Peligro y Significados Instrucciones Importantes DE SeguridadPeligro AdvertenciaLos generadores producen un voltaje muy poderoso PrecauciónAsistencia para la instalación Conserve Estas InstruccionesIntroducción Orientación Para EL PropietarioDistancias Desde el Generador Factores Relacionados con el CombustibleUbicación del Generador de Reserva Ubicación del GeneradorPautas Generales para la Ubicación del Generador Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Selección de los Circuitos Fundamentales DesempaqueInspección al Momento de la Entrega Contenido de la CajaConozca SU Generador Doméstico DE Reserva LED de Diagnóstico Interruptor Conozca EL Panel DE Control DEL SistemaTornillo de Bloqueo de Puertas de AccesoPara Retirar una Puerta de Acceso Para Instalar una Puerta de AccesoSistema de Combustible Gaseoso Antes DEL Arranque InicialConexión de la Batería Aceite de MotorParo del Sistema Configuración del Temporizador de PrácticaOperación Automática Verificación de la Operación AutomáticaMantenimiento Sobrevelocidad del Motor Baja TensiónEl Motor no Arranca Baja FrecuenciaPara Limpiar el Generador Mantenimiento DEL GeneradorAlmacenamiento Cambio del Aceite del MotorReparacion DE Averias Notas Garantía Limitada Manuel dUtilisation Table DES MatièresDirectives DE Sécurité Importantes Symboles de Danger et MoyensAvertissement NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Conseils AU Propriétaire Aide à lInstallationConservez CES Instructions IntroductionDégagement Autour de la Génératrice Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteEmplacement de la Génératrice Facteurs Relatifs au CombustibleCircuits Essentiels Directives Générales Concernant lEmplacementAppareil Watts Sélection des Circuits Essentiels DéballageVérification de la Livraison Contenu de la BoîteBatterie FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Groupe ÉlectrogèneFiltre à air La position normale de fonctionnement est la position Portes dAccès Pour Installer une Porte dAccèsPour Enlever une Porte dAccès Système de Combustible Gazeux Avant LE Démarrage InitialHuile à Moteur Branchement de la BatterieRéglage de la Minuterie du Cycle dExercice Fonctionnement AutomatiqueArrêt du Système Vérification du Fonctionnement AutomatiqueEntretien Basse Fréquence Basse TensionLe Moteur Ne Démarre Pas Emballement du Moteur Secondes, fait une pause de 15 secondes, se lance durantPour Nettoyer le Générateur Entretien DU GénérateurRemisage Vidange de lHuile MoteurDépannage Remarques Remarques Garantie Limitée