Briggs & Stratton 01938-0 & 01815-0 manual Dépannage

Page 53

Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton

Manuel d'Utilisation

DÉPANNAGE

Problème

Cause

Solution

 

 

 

 

 

 

1.

Disjoncteur ouvert ou défectueux.

1.

Réarmez ou remplacez le disjoncteur.

Le moteur fonctionne, mais il n'y a

2.

Défaillance dans la génératrice.

2.

Contactez le centre d'entretien Briggs

 

 

 

& Stratton.

aucune sortie de C.A.

 

 

 

3.

Raccords du câblage mal effectués ou

3.

Vérifiez et réparez.

 

 

 

commutateur de transfert défectueux.

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Court-circuit dans une des charges

1.

Débranchez la charge électrique ayant

 

 

branchées.

 

un court-circuit.

 

2.

Surcharge de la génératrice.

2.

Voir "Circuits Essentiels".

 

3.

Court-circuit sur un circuit de la

3.

Contactez le centre d'entretien Briggs

Le moteur tourne bien sans charge

 

génératrice.

 

& Stratton.

mais connaît des ratés lorsque les

4.

La pression de combustible est

4.

Consultez la section "Système de

charges sont branchées.

 

incorrecte.

 

combustible gazeux" du guide

 

 

 

 

 

 

 

d'installation.

 

5.

Le mélange de combustible (NG) est

5.

Consultez la section "Système de

 

 

incorrecte.

 

combustible gazeux" du guide

 

 

 

 

d'installation.

 

 

 

 

 

 

1.

Fusible de 15 Ampères manquant ou

1.

Installez un fusible (neuf) de 15

 

 

grillé.

 

Ampères.

Le moteur ne démarre pas, ou il

2.

Panne de combustible.

2.

Ouvrez la(les) vanne(s) de

démarre et a des ratés.

 

 

 

combustible; vérifiez le réservoir de

 

 

 

 

gaz propane.

 

3.

Batterie défectueuse.

3.

Remplacez la batterie.

 

 

 

 

 

 

1.

Panne de combustible.

1.

Vérifiez les vannes de combustible;

 

 

 

 

remplissez le réservoir de gaz

Le moteur s'arrête lorsqu'il est en

 

 

 

propane.

marche.

2.

Le voyant de panne clignote.

2.

Comptez le nombre de clignotements

 

 

 

 

et référez-vous à "Système de

 

 

 

 

Détection des Pannes".

 

 

 

 

 

Perte de puissance sur les circuits

1.

Disjoncteur ouvert sur la génératrice.

1.

Réarmez le disjoncteur.

2.

Problèmes de commutateur de

2.

Voir le manuel du commutateur de

essentiels.

 

transfert.

 

transfert.

 

 

 

 

 

 

 

 

53

Image 53
Contents 10kW / 12kW Rated Table of Contents Hazard Symbols and Meanings Important Safety RulesDo not dispose of battery in a fire Operate generator only outdoorsAmp fuse Before working on the equipment Introduction Installation AssistanceOwner Orientation For the Home OwnerHome Standby Generator Location Fuel FactorsGenerator Location Device Running Watts Essential CircuitsDelivery Inspection Shipment ContentsUnpacking Control Panel see Know Your Home Standby GeneratorFuel Inlet Data15 Amp SwitchKnow Your System Control Panel To Remove an Access Door Access DoorsTo Install an Access Door BatteryBefore Initial START-UP Battery ConnectionEngine Oil Gaseous Fuel SystemTo perform the Set Exercise procedure Setting Exercise TimerAutomatic Operation Servicing the SystemFault Detection System Operator’s Manual Low Voltage Generator Oil Temperature HighEngine Fail To Start Low FrequencyTo Clean the Generator Generator MaintenanceWhen Calling the Factory StorageProblem Cause Correction TroubleshootingOperator’s Manual Year Consumer Use Years Years orManual del Operario Tabla DE ContenidoPeligro Instrucciones Importantes DE SeguridadAdvertencia Símbolos de Peligro y SignificadosLos generadores producen un voltaje muy poderoso PrecauciónIntroducción Conserve Estas InstruccionesOrientación Para EL Propietario Asistencia para la instalaciónUbicación del Generador de Reserva Factores Relacionados con el CombustibleUbicación del Generador Distancias Desde el GeneradorDispositivo Vatiaje de Circuitos FundamentalesPautas Generales para la Ubicación del Generador Inspección al Momento de la Entrega DesempaqueContenido de la Caja Selección de los Circuitos FundamentalesConozca SU Generador Doméstico DE Reserva LED de Diagnóstico Interruptor Conozca EL Panel DE Control DEL SistemaPara Retirar una Puerta de Acceso Puertas de AccesoPara Instalar una Puerta de Acceso Tornillo de Bloqueo deConexión de la Batería Antes DEL Arranque InicialAceite de Motor Sistema de Combustible GaseosoOperación Automática Configuración del Temporizador de PrácticaVerificación de la Operación Automática Paro del SistemaMantenimiento El Motor no Arranca Baja TensiónBaja Frecuencia Sobrevelocidad del MotorAlmacenamiento Mantenimiento DEL GeneradorCambio del Aceite del Motor Para Limpiar el GeneradorReparacion DE Averias Notas Garantía Limitada Manuel dUtilisation Table DES MatièresAvertissement Symboles de Danger et MoyensDirectives DE Sécurité Importantes NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Conservez CES Instructions Aide à lInstallationIntroduction Conseils AU PropriétaireEmplacement de la Génératrice Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteFacteurs Relatifs au Combustible Dégagement Autour de la GénératriceAppareil Watts Directives Générales Concernant lEmplacementCircuits Essentiels Vérification de la Livraison DéballageContenu de la Boîte Sélection des Circuits EssentielsFiltre à air FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Groupe ÉlectrogèneBatterie La position normale de fonctionnement est la position Pour Enlever une Porte dAccès Pour Installer une Porte dAccèsPortes dAccès Huile à Moteur Avant LE Démarrage InitialBranchement de la Batterie Système de Combustible GazeuxArrêt du Système Fonctionnement AutomatiqueVérification du Fonctionnement Automatique Réglage de la Minuterie du Cycle dExerciceEntretien Le Moteur Ne Démarre Pas Emballement du Moteur Basse TensionSecondes, fait une pause de 15 secondes, se lance durant Basse FréquenceRemisage Entretien DU GénérateurVidange de lHuile Moteur Pour Nettoyer le GénérateurDépannage Remarques Remarques Garantie Limitée