CTA SHARP 6K Funzionamento Della Torcia, Display Ripristino, Difetti Comuni DI Taglio

Page 17

I

FUNZIONAMENTO DELLA TORCIA

I

SI CONSIGLIA DI NON MANTENERE INUTILMENTE L’ARCO PILOTA ACCESO IN ARIA IN MODO DA EVITARE L’USURA DELL’ELETTRODO E DELL’UGELLO

Ripulire le scorie e le incrostazioni dalla cappa di schermatura e dall’ugello appena possibile. La spruzzatura oppure l’immersione della cappa di schermatura in una sostanza antiscorie minimizza la quantità di incrostazioni che aderiscono alla medesima.

5.0 FUNZIONAMENTO DELLA TORCIA

Incominciare a tagliare lentamente e aumentare la velocità per ottenere la qualità di taglio desiderata. Per iniziare un taglio sul bordo della lamiera, allineare il cen- tro della torcia lungo il bordo della lamiera e premere l’interuttore di comando: allora, l’arco di taglio trasferito si innescherà sul bordo della lamiera. Regolare la velocità in modo da ottenere una buona prestazione di taglio. Il plasma aria crea un arco diritto (acciaio inox, alluminio) oppure, un arco d’attacco da 5° (Fig.E) (Acciaio dolce).

5.1PERFORAZIONE

In alcune operazioni di taglio potrebbe essere necessario iniziare il taglio all’interno della superficie della lamiera anzichè dal bordo della lamiera.

Il ritorno di fiamma dell’operazione di perforazione può abbreviare la durata dei componenti della torcia; pertanto, tutto il lavoro di perforazione deve essere effet- tuato più rapidamente possibile. Quando si effettua una perforazione (Fig.F),

inclinare la torcia leggermente in modo che le particelle del ritorno di fiamma ven- gano soffiate via dall’ugello della torcia (e dall’operatore) anzichè rimbalzare sulla torcia stessa.

TABELLA n° 1 - FAIL -

NOTA: I seguenti suggerimenti devono essere seguiti per tutte le operazioni di taglio.

a.Aspettare 5 minuti prima di arrestare il generatore una volta ultimate le operazioni di taglio. Questo permette al ventilatore di raffreddare e dissi- pare il calore dall’apparecchio.

b.Per una lunga durata dei componenti non far funzionare l’arco pilota più a lungo di quanto non sia necessario.

c.Manipolare i conduttori della torcia con cura e proteggerli da danni.

d.Per la sostituzione dei materiali d’usura usare solo la chiave di sicurezza.

RILEGGERE FREQUENTEMENTE LE PRECAUZIONI DI SICUREZZA.

6.0 DIFETTI COMUNI DI TAGLIO

Sotto elencati i problemi di taglio comuni dalle cause probabili di ognuno:

Penetrazione insufficiente.

a.Velocità di taglio eccessiva.

b.Potenza insufficiente.

c.Spessore del materiale eccessivo.

d.Componenti torcia usurati o danneggiati.

L’arco principale si spegne.

a.Velocità di taglio troppo lenta.

b.Spazio tra ugello torcia e pezzo eccessivo.

Formazione di scorie.

a.Pressione del gas errata

b.Potenza di taglio sbagliata.

Ugelli bruciacchiati.

a.Corrente elevata.

b.Ugelli di taglio danneggiati o allentati.

c.Ugello a contatto con il pezzo.

d.Scorie eccessive: pressione del gas plasma ridotta.

7.0 PROBLEMI CAUSE ED INCONVENIENTI

Dopo l’accensione il generatore pùo dare degli errori di funzionamento visualiz- zati sul display (Rif. 3 - Fig. 1 pag. 2) come da tabella sotto allegata. Tali errori sono ripristinabili oppure irreversibili.

DISPLAY

RIPRISTINO

F14

Assicurarsi che la cappa sia inserita correttamente.

Spegnere e riaccendere il generatore

 

 

 

F10 - F11 - F12 - -F13

Spegnere e riaccendere il generatore.

Se il fail persiste chiamare il centro assistenza

 

 

e comunicare il tipo di errore.

 

Assicurarsi che il pulsante torcia

F 15

non sia premuto durante l’accensione del generatore.

 

Spegnere e riaccendere il generatore.

 

 

F20 - F30 - F51 - F52 - F53 - F54 -F55 - F56

Spegnere e riaccendere il generatore.

Se il “fail” persiste chiamare il centro assistenza

 

 

e comunicare il tipo di errore.

 

 

(I) 4

Image 17
Contents Сохраните Настоящее Руководство Zachować Niniejszą Instrukcję NA PrzyszłośćContents Technical Description InstallationPrimary Technical DescriptionUSE Instructions USE InstructionsDisplay Resetting TroubleshootingTorch Function Torch FunctionSommaire Primaire Caractéristiques Techniques InstallationCaractéristiques Techniques Commandes Emplacements ET Fonctions Commandes Emplacements ET FonctionsDisplay Signification Reprendre Reset Instructions Dutilisation Display Reprendre ResetSumario Primario Descripción Y Características TécnicasDescripción Y Características Técnicas InstalaciónDisplay Significado Restauración Instrucciones Para LA UtilizaciónCUP LSFFuncionamiento DEL Portaelectrodo Causas DE Problemas E InconvenientesDisplay Restauración Funcionamiento DEL PortaelectrodoIndice Generale Descrizione E Caratteristiche Tecniche InstallazioneDescrizione E Caratteristiche Tecniche Comandi Posizione E FunzioneIstruzioni D’IMPIEGO Istruzioni D’IMPIEGODisplay Significato Ripristino Funzionamento Della Torcia Problemi Cause ED InconvenientiDisplay Ripristino Funzionamento Della TorciaInhaltsverzeichnis Eingabendaten Beschreibung UND Technische MerkmaleAusgabendaten Beschreibung UND Technische MerkmaleFunktion DER Steuerungen Anzeige DER Leistungsabgabe Steuerungen Position UND FunktionTaste Spannung Stromstärke Funktionstaste LuftGebrauchsanleitung Probleme Ursachen UND BetriebsstörungenGebrauchsanleitung Betrieb DES SchneidbrennersÍndice Primário Descrição E Características TécnicasDescrição E Características Técnicas InstalaçãoMensagens no Visor Significado Acção Correctiva Comandos Posição E FunçãoMensagens no Visor Acção Correctiva Instruções DE UtilizaçãoInnehållsföteckninng Beskrivning OCH Tekniska Data Beskrivning OCH Tekniska DataPrimär Reglage Position OCH FunktionDisplay Betydelse Återställning BruksanvisningCUP LSFSvetsbrännarens Funktion Problem OCH OrsakerDisplay Återställning Svetsbrännarens FunktionInhoud Beschrijving EN Technische Kenmerken InstallatiePrimar Beschrijving EN Technische KenmerkenGebruiksaanwijzing GebruiksaanwijzingDisplay Betekenis Herstel Display Herstel Werking VAN DE LasbranderWerking VAN DE Lasbrander Meest Voorkomende SnijfoutenCuprins Descrierea Tehnica CUP Instructuni DE FolosireLSF Instructuni DE FolosireFUNC∂IONAREA TOR∂EI FUNC∂IONAREA TOR∂EIDefecte DE Taiere DefecteIndeks Główny Opis I Charakterystyki Techniczne Opis I Charakterystyki TechniczneGłówny WtórnySterowanie Położenie I Funkcja Sterowanie Położenie I FunkcjaCUP LSFInstrukcja Użycia Problemy Przyczyny I AnomalieInstrukcja Użycia Działanie Palnika¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞ ¶∂ƒπƒ∞º∏ ∞π ∆∂áπ∞ Ã∞ƒ∞∆∏ƒπ∆π∞ √¢∏π∂ Ã∏∏ §∂π∆√Àƒπ∞ ∆πª¶π¢∞ Содержание Описание И Технические Характеристики Описание И Технические ХарактеристикиПервичная Цепь Вторичная ЦепьОрганы Управления Положение Назначение Органы Управления Положение И НазначениеУказания ПО Эксплуатации Указания ПО ЭксплуатацииФункционирование Горелки Обычно Встречающиеся Дефекты Резки31.1 61.1 13.131.1 III Corrente DI Saldatura Schweissstrombereich Schemat Elektryczny ∏§∂∆ƒπ√ ¢π∞ƒ∞ªª∞ Электрическая Схема Page Page Over declares that standards Och förklarar för övrigt att normema Gauthier Welding Operations Services Slovakia Luzianky SKApril Случае Предъявления Рекламации Сообщите

SHARP 6K specifications

The CTA SHARP 6K is an advanced digital cinema camera designed to meet the rigorous demands of modern film production. With its impressive 6K resolution, the camera provides filmmakers with the ability to capture stunningly detailed images, which is especially useful for high-quality productions where visual fidelity is paramount.

One of the standout features of the CTA SHARP 6K is its Super 35mm sensor. This large sensor size allows for a shallow depth of field, giving filmmakers the ability to create cinematic looks with beautifully blurred backgrounds. The camera supports a wide dynamic range, ensuring that it can capture details in both the shadows and highlights, making it ideal for varied lighting conditions.

The camera is equipped with advanced color science that enables it to produce vibrant and true-to-life colors. Filmmakers can also take advantage of its extensive color grading options in post-production, allowing for a custom visual style that suits their project’s needs. The CTA SHARP 6K also features a wide range of native frame rates, offering flexibility for capturing slow-motion effects or fast-paced action shots, all while maintaining high image quality.

In terms of connectivity and compatibility, the CTA SHARP 6K includes multiple output options, including HDMI and SDI, facilitating easy integration into existing production workflows. Its robust design ensures reliability during rigorous shooting schedules, and its ergonomic build offers comfort for handheld use, making it suitable for various shooting styles.

One of the key technologies integrated into the CTA SHARP 6K is advanced image stabilization. This feature helps to minimize camera shake, resulting in smoother footage, especially during handheld shooting or when using longer lenses. Additionally, the camera supports a variety of lens mounts, which allows filmmakers to use a wide range of lenses, from high-quality cinema lenses to more affordable options.

With a comprehensive suite of features, the CTA SHARP 6K is not just a camera but a complete filmmaking tool. Its user-friendly interface ensures that both seasoned professionals and newcomers can operate it with ease. The inclusion of dual card slots also provides versatility and redundancy for recording, ensuring that filmmakers have peace of mind during critical shoots.

Ultimately, the CTA SHARP 6K stands out as a powerful solution for filmmakers striving for excellence, combining cutting-edge technology with practicality and versatility.