CTA SHARP 6K Werking VAN DE Lasbrander, Display Herstel, Meest Voorkomende Snijfouten

Page 33

NL

WERKING VAN DE LASBRANDER

NL

c.Plaats de aardingsklem op het te snijden deel en controleer of er goed elek- trisch contact wordt gemaakt.

d.Kies de stroom tijdens het snijden met behulp van de knop (Ref. 7 - Afb. 1 pag. 2) op grond van de gegevens van onderstaande tabel.

e.Plaats de boog boven het te snijden deel, drukop de knop van de lassnij- brander en begin met snijden.

HET IS RAADZAAM DE STUURBOOG NIET ONNODIG INGESCHAKELD TE LATEN OM SLIJTAGE VAN ELEKTRODE EN LASMONDSTUK TE VOORKOMEN

5.0 WERKING VAN DE LASBRANDER

Voor het bereiken van de gewenste snijdkwaliteit langzaam beginnen en daarna de snelheid verhogen. Om met een snede op de rand van de staalplaat te beginnen, het midden van de lasbrander langs de rand van de staalplaat plaatsen en op de bedieningsschakelaar drukken: de verplaatste snijboog komt op gang op de rand van de staalplaat. Regel de snelheid zodat een goed snijdresultaat wordt bereikt. De luchtplasma creëert een rechte boog (roestvrijstaal, aluminium) of een lasboog van 5° (Afb. E) (zacht staal).

dient u de lasbrander een beetje schuin te houden zodat de vlamdeeltjes die terug- komen door het mondstuk van de brander (en door de bediener) worden wegge- blazen in plaats van op de brander zelf terecht te komen.

Verwijder zo snel mogelijk de slak en de afzettingen op de beschermkap en het mondstuk. Het bespuiten of onderdompelen van de beschermkap in een antislak- middel zorgt ervoor dat er zich minder afzettingen op de kap vormen.

OPMERKING: De volgende suggesties gelden voor alle snijwerkzaamheden.

a.Wacht na het beëindigen van de snijwerkzaamheden nog 5 minuten alvo- rens de generator uit te schakelen. Dit om de ventilator de gelegenheid te geven om de warmte binnen in het apparaat af te koelen en te verspreiden.

b.De componenten gaan langer mee indien de pilootboog niet langer wordt gebruikt dan noodzakelijk is.

c.Hanteer de geleiders van de lasbrander zorgvuldig en bescherm ze tegen schade.

d.Gebruik bij de vervanging van verbruiksmaterialen uitsluitend de veilighei- dssleutel.

DE VEILIGHEIDSMAATREGELEN MOETEN REGELMATIG OPNIEUW WORDEN GELEZEN.

6.0 MEEST VOORKOMENDE SNIJFOUTEN

Onderstaand volgt een overzicht van de meest frequente problemen bij het snijden en de mogelijke oorzaken ervan:

Onvoldoende penetratie.

a.Te hoge snijsnelheid.

b.Te laag vermogen.

c.Te dik materiaal.

d.Versleten of beschadigde componenten van lassnijbrander.

5.1PERFORATIE

Bij enkele snijwerkzaamheden kan het noodzakelijk zijn om snede niet vanaf de rand maar vanaf de binnenkant van het oppervlak van de staalplaat te starten.

Bij het perforeren kan de vlam terugkeren en zo de levensduur van de componen- ten van de lasbrander verkorten; daarom moet de perforatie zo snel mogelijk wor- den uitgevoerd. Bij het maken van een perforatie (Afb. F)

TABEL n° 2 - FAIL -

De hoofdboog valt uit.

a.Te lage snijsnelheid.

b.Teveel ruimte tussen mondstuk lassnijbrander en te snijden deel.

Slakvorming.

a.Verkeerde gasdruk

b.Verkeerd snijvermogen.

Verschroeide mondstukken.

a.Te hoge stroomwaarde.

b.Beschadigde of loszittende mondstukken lassnijbrander.

c.Mondstuk in aanraking met te snijden deel.

d.Overdreven slakvorming: te lage gasdruk plasma.

7.0 STORING OORZAAK EN OPLOSSING

Het kan zijn dat er na het inschakelen van de generator op het display fouten in de werking worden gemeld (Ref. 3 - Afb. 1 pag. 2) , volgens onderstaande tabel.

Dergelijke storingen zijn al of niet herstelbaar.

DISPLAY

HERSTEL

F14

Controleren of de kap goed bevestigd is.

De generator uitschakelen en vervolgens weer inschakelen

 

F10 - F11 - F12 - -F13

De generator uitschakelen en vervolgens weer inschakelen.

Indien de storing aanhoudt de klantenservice raadplegen

 

 

en het soort fout melden.

F 15

Controleren of de knop van de lassnijbrander

niet ingedrukt is tijdens het inschakelen van de generator.

 

De generator uitschakelen en vervolgens weer inschakelen.

 

 

F20 - F30 - F51 - F52 - F53 - F54 -F55 - F56

De generator uitschakelen en vervolgens weer inschakelen.

Indien de “storing” aanhoudt de klantenservice raadplegen

 

 

en het soort fout melden.

 

 

(NL) 4

Image 33
Contents Сохраните Настоящее Руководство Zachować Niniejszą Instrukcję NA PrzyszłośćContents Technical Description InstallationPrimary Technical DescriptionUSE Instructions USE InstructionsDisplay Resetting TroubleshootingTorch Function Torch FunctionSommaire Caractéristiques Techniques Installation Caractéristiques TechniquesPrimaire Commandes Emplacements ET Fonctions Display Signification Reprendre ResetCommandes Emplacements ET Fonctions Instructions Dutilisation Display Reprendre ResetSumario Primario Descripción Y Características TécnicasDescripción Y Características Técnicas InstalaciónDisplay Significado Restauración Instrucciones Para LA UtilizaciónCUP LSFFuncionamiento DEL Portaelectrodo Causas DE Problemas E InconvenientesDisplay Restauración Funcionamiento DEL PortaelectrodoIndice Generale Descrizione E Caratteristiche Tecniche InstallazioneDescrizione E Caratteristiche Tecniche Comandi Posizione E FunzioneIstruzioni D’IMPIEGO Display Significato RipristinoIstruzioni D’IMPIEGO Funzionamento Della Torcia Problemi Cause ED InconvenientiDisplay Ripristino Funzionamento Della TorciaInhaltsverzeichnis Eingabendaten Beschreibung UND Technische MerkmaleAusgabendaten Beschreibung UND Technische MerkmaleFunktion DER Steuerungen Anzeige DER Leistungsabgabe Steuerungen Position UND FunktionTaste Spannung Stromstärke Funktionstaste LuftGebrauchsanleitung Probleme Ursachen UND BetriebsstörungenGebrauchsanleitung Betrieb DES SchneidbrennersÍndice Primário Descrição E Características TécnicasDescrição E Características Técnicas InstalaçãoMensagens no Visor Significado Acção Correctiva Comandos Posição E FunçãoMensagens no Visor Acção Correctiva Instruções DE UtilizaçãoInnehållsföteckninng Beskrivning OCH Tekniska Data Beskrivning OCH Tekniska DataPrimär Reglage Position OCH FunktionDisplay Betydelse Återställning BruksanvisningCUP LSFSvetsbrännarens Funktion Problem OCH OrsakerDisplay Återställning Svetsbrännarens FunktionInhoud Beschrijving EN Technische Kenmerken InstallatiePrimar Beschrijving EN Technische KenmerkenGebruiksaanwijzing Display Betekenis HerstelGebruiksaanwijzing Display Herstel Werking VAN DE LasbranderWerking VAN DE Lasbrander Meest Voorkomende SnijfoutenCuprins Descrierea Tehnica CUP Instructuni DE FolosireLSF Instructuni DE FolosireFUNC∂IONAREA TOR∂EI FUNC∂IONAREA TOR∂EIDefecte DE Taiere DefecteIndeks Główny Opis I Charakterystyki Techniczne Opis I Charakterystyki TechniczneGłówny WtórnySterowanie Położenie I Funkcja Sterowanie Położenie I FunkcjaCUP LSFInstrukcja Użycia Problemy Przyczyny I AnomalieInstrukcja Użycia Działanie Palnika¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞ ¶∂ƒπƒ∞º∏ ∞π ∆∂áπ∞ Ã∞ƒ∞∆∏ƒπ∆π∞ √¢∏π∂ Ã∏∏ §∂π∆√Àƒπ∞ ∆πª¶π¢∞ Содержание Описание И Технические Характеристики Описание И Технические ХарактеристикиПервичная Цепь Вторичная ЦепьОрганы Управления Положение Назначение Органы Управления Положение И НазначениеУказания ПО Эксплуатации Указания ПО ЭксплуатацииФункционирование Горелки Обычно Встречающиеся Дефекты Резки31.1 13.1 31.161.1 III Corrente DI Saldatura Schweissstrombereich Schemat Elektryczny ∏§∂∆ƒπ√ ¢π∞ƒ∞ªª∞ Электрическая Схема Page Page Over declares that standards Och förklarar för övrigt att normema Welding Operations Services Slovakia Luzianky SK AprilGauthier Случае Предъявления Рекламации Сообщите

SHARP 6K specifications

The CTA SHARP 6K is an advanced digital cinema camera designed to meet the rigorous demands of modern film production. With its impressive 6K resolution, the camera provides filmmakers with the ability to capture stunningly detailed images, which is especially useful for high-quality productions where visual fidelity is paramount.

One of the standout features of the CTA SHARP 6K is its Super 35mm sensor. This large sensor size allows for a shallow depth of field, giving filmmakers the ability to create cinematic looks with beautifully blurred backgrounds. The camera supports a wide dynamic range, ensuring that it can capture details in both the shadows and highlights, making it ideal for varied lighting conditions.

The camera is equipped with advanced color science that enables it to produce vibrant and true-to-life colors. Filmmakers can also take advantage of its extensive color grading options in post-production, allowing for a custom visual style that suits their project’s needs. The CTA SHARP 6K also features a wide range of native frame rates, offering flexibility for capturing slow-motion effects or fast-paced action shots, all while maintaining high image quality.

In terms of connectivity and compatibility, the CTA SHARP 6K includes multiple output options, including HDMI and SDI, facilitating easy integration into existing production workflows. Its robust design ensures reliability during rigorous shooting schedules, and its ergonomic build offers comfort for handheld use, making it suitable for various shooting styles.

One of the key technologies integrated into the CTA SHARP 6K is advanced image stabilization. This feature helps to minimize camera shake, resulting in smoother footage, especially during handheld shooting or when using longer lenses. Additionally, the camera supports a variety of lens mounts, which allows filmmakers to use a wide range of lenses, from high-quality cinema lenses to more affordable options.

With a comprehensive suite of features, the CTA SHARP 6K is not just a camera but a complete filmmaking tool. Its user-friendly interface ensures that both seasoned professionals and newcomers can operate it with ease. The inclusion of dual card slots also provides versatility and redundancy for recording, ensuring that filmmakers have peace of mind during critical shoots.

Ultimately, the CTA SHARP 6K stands out as a powerful solution for filmmakers striving for excellence, combining cutting-edge technology with practicality and versatility.