CTA SHARP 6K Beschreibung UND Technische Merkmale, Eingabendaten, Ausgabendaten

Page 19

D

BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE MERKMALE

D

1.0BESCHREIBUNG UND TECHNISCHE MERKMALE

1.1BESCHREIBUNG

Bei der Anlage handelt es sich um einen modernen Gleichstromgenerator zum Plasmaschneiden, der durch die Anwendung des Inverters entstanden ist.

Diese besondere Technologie ermöglicht den Bau kompakter und leichter Genera- toren mit ausgezeichneter Arbeitsleistung.

Regelmöglichkeiten, hohe Leistung und sparsamer Energieverbrauch machen aus ihm ein ausgezeichnetes Arbeitsmittel, das Qualitätsschnitte bis Stärken von 6 mm gestattet.

Der Generator ist mit einem eingebauten Verdichter ausgestattet und braucht daher nicht an eine Druckluftquelle angeschlossen zu werden.

Der Generator ist mit einer automatischen Lichtbogen-Zündung ausgerüstet, die ein optimales Schneiden metallischer Gitterstrukturen gestattet.

Außerdem verfügt der Generator über Sicherheitssysteme, die den Leistungskreis sperren, wenn der Bediener spannungsführende Teile der Maschine berührt.

Des Weiteren ist es möglich, nur mit dem Pilot-Lichtbogen Stärken von bis zu 2

mmzu schneiden. Dies erweist sich besonders dann als nützlich, wenn lackierte Metalle geschnitten werden, an denen die Pluszange nicht angeschlossen werden kann.

1.2TECHNISCHE MERKMALE TYPENSCHILD

EINGABENDATEN

Einphasenspannung

230V

 

 

Frequenz

50 / 60 Hz

 

 

Effektive Stromaufnahme

11A

 

 

Max. Stromaufnahme

16A

 

 

AUSGABENDATEN

Leerlaufspannung

300V

 

 

 

10 ÷ 20A

 

 

Einschaltdauer

20A ÷ 50%

 

 

 

 

Schutzart

IP 23

 

 

Isolationsklass

H

 

 

Gewicht

12 kg.

 

 

Abmessungen

mm 410 x 180 x 310

 

 

Vorschrift

EN 60974.1 - EN 60974.7

EN 60974.10

 

 

 

1.3ZUBEHÖR

Bitte wenden Sie sich an die Gebietsvertreter oder an den Vertragshändler.

1.4DUTY CYCLE

Der duty cycle ist der Prozentanteil von 10 Minuten, in dem der Generator bei Nennstrom und einer Umgebungstemperatur von 40° C schneiden kann, ohne dass der Wärmeschutzschalter ausgelöst wird. Wenn der Wärmeschutzschalter ausgelöst wird, muss die Rücksetzung des Generators abgewartet werden, bevor wieder geschnitten werden kann (Sehen Sie Seite IV).

DEN MAXIMALEN BETRIEBSZYKLUS NICHT ÜBERSCHREITEN.

Durch die Überschreitung des auf dem Typenschild angegebenen Betriebszyklus kann der Generator beschädigt werden und der Garantieanspruch verfallen.

2.0 INSTALLATION

WICHTIG: Vor Anschluss oder Benutzung des Geräts das UNFALL- VERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN lesen.

2.1NETZANSCHLUSS DES GENERATORS.

Sicherstellen, dass die Netzsteckdose mit der Schmelzsicherung geschützt ist, die in der technischen Tabelle am Generator angegeben ist. Alle

Modelle sind für den Ausgleich von Netzschwankungen ausgelegt. Bei einer Schwankung von ±10% hat man eine Schwankung des Schneidstroms von ± 0,2%.

VOR ANSCHLUSS DES NETZSTECKERS MUSS

SICHERGESTELLT WERDEN, DASS DIE NETZSPAN-

NUNG DEN VORGESCHRIEBENEN WERTEN ENT-

SPRICHT, UM SCHÄDEN AM GENERATOR ZU

VERMEIDEN.

2.2AUFSTELLEN DES GENERATORS

In Umgebungen, in denen brennbare Öle oder Flüssigkeiten oder brennbare Gase vorhanden sind, können Spezialinstallationen erforderlich sein. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden. Bei Installation des Generators muss sichergestellt werden, dass folgende Vorschriften eingehal- ten wurden:

1.Die Bedienungselemente und die Anschlüsse der Ausrüstung müssen für die Bedienungsperson leicht zugänglich sein.

2.Sicherstellen, dass das Netzkabel und die Schmelzsicherung der Steck- dose, an der der Generator angeschlossen wird, für die Stromaufnahme derselben ausreichend bemessen sind.

3.Das Gerät nicht in sehr engen Räumen aufstellen, denn es muss immer eine ausreichende Belüftung des Generators gewährleistet werden. Sehr stau- bige oder verschmutzte Räume sind zu vermeiden, weil das Gerät Staub und andere Fremdkörper ansaugen könnte.

4.Die Maschine (einschließlich Kabel) darf weder den Durchgang noch die Arbeit anderer Personen behindern.

5.Das Gerät muss einen sicheren Stand haben, damit es nicht herunterfallen oder umkippen kann. Wenn der Generator an einem erhöhten Ort aufgestellt wird, besteht immer die potenzielle Gefahr, dass sie herunterfällt.

2.3HANDLING UND TRANSPORT DES GENERATORS

PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG: Schutzhelm - Handschuhe - Sicherheitsschuhe - Gamaschen

Der Generator wiegt nicht mehr als 25 kg und kann vom Bediener angehoben werden. Die nachfolgenden Vorschriften aufmerksam durchlesen. Der Generator ist für Anheben und Transport ausgelegt. Der Transport der Ausrü- stung ist einfach, muss aber unter Beachtung folgender Vorschriften erfolgen:

1.Diese Arbeitsgänge können mit dem Tragegriff am Generator durchgeführt werden.

2.Bevor er angehoben oder transportiert wird, muss der Generator und des- sen Zubehör komplett vom Netz getrennt werden.

3.Die Ausrüstung darf nicht an den Brenner- oder Massekabeln angehoben, geschleppt oder gezogen werden.

3.0STEUERUNGEN: POSITION UND FUNKTION

3.1VORDERES BEDIENFELD Abbildung 1.

1

 

2

 

3

7

4

5

6

 

(D) 2

Image 19
Contents Сохраните Настоящее Руководство Zachować Niniejszą Instrukcję NA PrzyszłośćContents Technical Description InstallationTechnical Description PrimaryUSE Instructions USE InstructionsTorch Function TroubleshootingDisplay Resetting Torch FunctionSommaire Caractéristiques Techniques Caractéristiques Techniques InstallationPrimaire Display Signification Reprendre Reset Commandes Emplacements ET FonctionsCommandes Emplacements ET Fonctions Instructions Dutilisation Display Reprendre ResetSumario Instalación Descripción Y Características TécnicasPrimario Descripción Y Características TécnicasLSF Instrucciones Para LA UtilizaciónDisplay Significado Restauración CUPFuncionamiento DEL Portaelectrodo Causas DE Problemas E InconvenientesFuncionamiento DEL Portaelectrodo Display RestauraciónIndice Generale Comandi Posizione E Funzione InstallazioneDescrizione E Caratteristiche Tecniche Descrizione E Caratteristiche TecnicheDisplay Significato Ripristino Istruzioni D’IMPIEGOIstruzioni D’IMPIEGO Funzionamento Della Torcia Problemi Cause ED InconvenientiFunzionamento Della Torcia Display RipristinoInhaltsverzeichnis Beschreibung UND Technische Merkmale Beschreibung UND Technische MerkmaleEingabendaten AusgabendatenFunktionstaste Luft Steuerungen Position UND FunktionFunktion DER Steuerungen Anzeige DER Leistungsabgabe Taste Spannung StromstärkeBetrieb DES Schneidbrenners Probleme Ursachen UND BetriebsstörungenGebrauchsanleitung GebrauchsanleitungÍndice Instalação Descrição E Características TécnicasPrimário Descrição E Características TécnicasMensagens no Visor Significado Acção Correctiva Comandos Posição E FunçãoMensagens no Visor Acção Correctiva Instruções DE UtilizaçãoInnehållsföteckninng Reglage Position OCH Funktion Beskrivning OCH Tekniska DataBeskrivning OCH Tekniska Data PrimärLSF BruksanvisningDisplay Betydelse Återställning CUPSvetsbrännarens Funktion Problem OCH OrsakerSvetsbrännarens Funktion Display ÅterställningInhoud Beschrijving EN Technische Kenmerken InstallatieBeschrijving EN Technische Kenmerken PrimarDisplay Betekenis Herstel GebruiksaanwijzingGebruiksaanwijzing Meest Voorkomende Snijfouten Werking VAN DE LasbranderDisplay Herstel Werking VAN DE LasbranderCuprins Descrierea Tehnica Instructuni DE Folosire Instructuni DE FolosireCUP LSFDefecte FUNC∂IONAREA TOR∂EIFUNC∂IONAREA TOR∂EI Defecte DE TaiereIndeks Główny Wtórny Opis I Charakterystyki TechniczneOpis I Charakterystyki Techniczne GłównyLSF Sterowanie Położenie I FunkcjaSterowanie Położenie I Funkcja CUPDziałanie Palnika Problemy Przyczyny I AnomalieInstrukcja Użycia Instrukcja Użycia¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞ ¶∂ƒπƒ∞º∏ ∞π ∆∂áπ∞ Ã∞ƒ∞∆∏ƒπ∆π∞ √¢∏π∂ Ã∏∏ §∂π∆√Àƒπ∞ ∆πª¶π¢∞ Содержание Вторичная Цепь Описание И Технические ХарактеристикиОписание И Технические Характеристики Первичная ЦепьОрганы Управления Положение Назначение Органы Управления Положение И НазначениеОбычно Встречающиеся Дефекты Резки Указания ПО ЭксплуатацииУказания ПО Эксплуатации Функционирование Горелки31.1 31.1 13.161.1 III Corrente DI Saldatura Schweissstrombereich Schemat Elektryczny ∏§∂∆ƒπ√ ¢π∞ƒ∞ªª∞ Электрическая Схема Page Page Over declares that standards Och förklarar för övrigt att normema April Welding Operations Services Slovakia Luzianky SKGauthier Случае Предъявления Рекламации Сообщите

SHARP 6K specifications

The CTA SHARP 6K is an advanced digital cinema camera designed to meet the rigorous demands of modern film production. With its impressive 6K resolution, the camera provides filmmakers with the ability to capture stunningly detailed images, which is especially useful for high-quality productions where visual fidelity is paramount.

One of the standout features of the CTA SHARP 6K is its Super 35mm sensor. This large sensor size allows for a shallow depth of field, giving filmmakers the ability to create cinematic looks with beautifully blurred backgrounds. The camera supports a wide dynamic range, ensuring that it can capture details in both the shadows and highlights, making it ideal for varied lighting conditions.

The camera is equipped with advanced color science that enables it to produce vibrant and true-to-life colors. Filmmakers can also take advantage of its extensive color grading options in post-production, allowing for a custom visual style that suits their project’s needs. The CTA SHARP 6K also features a wide range of native frame rates, offering flexibility for capturing slow-motion effects or fast-paced action shots, all while maintaining high image quality.

In terms of connectivity and compatibility, the CTA SHARP 6K includes multiple output options, including HDMI and SDI, facilitating easy integration into existing production workflows. Its robust design ensures reliability during rigorous shooting schedules, and its ergonomic build offers comfort for handheld use, making it suitable for various shooting styles.

One of the key technologies integrated into the CTA SHARP 6K is advanced image stabilization. This feature helps to minimize camera shake, resulting in smoother footage, especially during handheld shooting or when using longer lenses. Additionally, the camera supports a variety of lens mounts, which allows filmmakers to use a wide range of lenses, from high-quality cinema lenses to more affordable options.

With a comprehensive suite of features, the CTA SHARP 6K is not just a camera but a complete filmmaking tool. Its user-friendly interface ensures that both seasoned professionals and newcomers can operate it with ease. The inclusion of dual card slots also provides versatility and redundancy for recording, ensuring that filmmakers have peace of mind during critical shoots.

Ultimately, the CTA SHARP 6K stands out as a powerful solution for filmmakers striving for excellence, combining cutting-edge technology with practicality and versatility.