CTA SHARP 6K technical specifications Primaire, Caractéristiques Techniques Installation

Page 7

F

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

F

1.0 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 

2.0

INSTALLATION

1.1DESCRIPTION

L’installation est un générateur de courant continu moderne pour le découpage au plasma, né de l’application de l’inverter. Cette technologie spéciale a permis de construire des générateurs compacts, légers et très performants. Possibilité de réglage, haut rendement et consommation d’énergie réduite en font un outil pré- cieux, en mesure d’effectuer des découpages de qualité jusqu’à des épaisseurs de 6 mm.

Le générateur dispose d’un compresseur intégré, et ne nécessite pas de branche- ment à une source d’air comprimé.

Le générateur est doté d’un circuit de rallumage automatique de l’arc, qui permet un découpage idéal de structures métalliques à grille. En outre le générateur est doté de systèmes de sécurité qui inhibent le circuit de puissance quand l’opéra- teur entre en contact avec les parties sous tension de la machine. Il est possible en outre de découper par le seul arc piloté jusqu’à des épaisseurs de 2 mm, chose très utile quand on travaille des métaux peints sur lesquels il est impossible d’accrocher la pince du positif.

1.2CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLAQUE DE DONNEES TECHNIQUES

 

PRIMAIRE

Tensione monophasé

 

230V

 

 

 

Fréquence

 

50 / 60 Hz

 

 

 

Consommation effective

 

11A

 

 

 

Consommation maxi

 

16A

 

 

 

 

SECONDAIRE

Tension à vide

 

300V

 

 

 

Courante de découpage

 

10 ÷ 20A

 

 

 

Facteur de marche

 

20A ÷ 50%

 

 

 

 

 

 

Indice de protection

 

IP 23

 

 

 

Classe d’isolement

 

H

 

 

 

Poids

 

12 kg.

 

 

 

Dimensiones

 

mm 410 x 180 x 310

 

 

 

Norme

 

EN 60974.1 - EN 60974.7

 

EN 60974.10

 

 

 

 

 

1.3ACCESSOIRES

Consulter les agents de zone ou le revendeur.

1.4DUTY CYCLE

Le duty cycle est le pourcentage sur 10 minutes de découpage que le générateur peut fournir à son courant nominal, pour une température ambiante de 40° C, sans intervention de la protection thermostatique.

Si ceci devait intervenir, attendre le redémarrage du générateur avant de pouvoir procéder au découpage (voir page IV).

NE PAS DÉPASSER LE CYCLE DE TRAVAIL MAXIMUM.

Le dépassement du cycle de travail indiqué sur la plaquette peut endommager le générateur et annuler la garantie.

IMPORTANT : Avant de brancher, préparer ou utiliser l'appareil, lire attentivement le chapitre RÈGLES DE SÉCURITÉ.

2.1CONNEXION DU GÉNÉRATEUR AU RÉSEAU D’ALIMENTATION.

S’assurer que la prise d’alimentation est équipée du fusible indiqué sur le tableau des données techniques placé sur le générateur. Tous les modèles de générateur prévoient une compensa-tion des variations de réseau. Pour chaque variation de +- 10%, on obtient une variation du courant de soudage de +- 0,2%.

AFIN D’ÉVITER TOUT DOMMAGE A

L’APPAREIL, CONTROLE QUE LA TEN-

SION DU RÉSEAU CORRESPONDE À

CELLE DU GÉNÉRATEUR AVANT DE

BRANCHER LA PRISE D’ALIMENTATION.

2.2CHOIX D'UN EMPLACEMENT

Une installation spéciale peut être requise en présence d'essence ou de liquides volatiles. Ne pas déplacer ou utiliser l'appareil si celui-ci est instable et risque de se renverser.

Positionner l'équipement en respectant les consignes ci-dessous:

1.L'opérateur doit pouvoir accéder librement aux organes de contrôle et de réglage ainsi qu'aux connexions.

2.Ne pas placer l'appareil dans des locaux petits et fermés. La ventilation du poste est très importante. S'assurer que les ouies de ventilation ne soient pas obstruées et qu'il n'existe aucun risque d'obstruction pendant le fonc- tionnement, ceci afin d'éviter tout risque de surchauffe et d'endommage- ment de l'appareil.

3.Eviter les locaux sales et poussiéreux où la poussière pourrait être aspirée à l'intérieur de l'appareil par le système de ventilation.

4.L'équipement (y compris les câbles) ne doit pas constituer un obstacle à la libre circulation et au travail des autres personnes.

5.Placer l'appareil sur une surface stable afin d'éviter tout risque de chute ou de renversement. Penser au risque de chute de l'appareil lorsque celui-ci est placé dans des positions surélevées.

2.3DEPLACEMENT ET TRANSPORT DU GENERATEUR

PROTECTION DE L'OPERATEUR

Casque - Gants - Chaussures de sécurité - Guêtres.

Son poids ne dépassant pas les 25 Kg, la soudeuse peut être sou- levée par l'opérateur. Lire attentivement les prescriptions suivantes.

L’appareil a été conçu pour être soulevé et transporté. Ce transport est simple mais doit être fait dans le respect de certaines règles:

1.Ces opérations peuvent être faites par la poignée se trouvant sur le géné- rateur.

2.Avant de soulever ou déplacer l’appareil, débrancher le générateur et tous les accessoires du secteur.

3.L'appareil ne doit pas être remorqué, traîné ou soulevé à l'aide des câbles électriques.

(F) 2

Image 7
Contents Сохраните Настоящее Руководство Zachować Niniejszą Instrukcję NA PrzyszłośćContents Technical Description InstallationTechnical Description PrimaryUSE Instructions USE InstructionsTorch Function TroubleshootingDisplay Resetting Torch FunctionSommaire Caractéristiques Techniques Caractéristiques Techniques InstallationPrimaire Display Signification Reprendre Reset Commandes Emplacements ET FonctionsCommandes Emplacements ET Fonctions Instructions Dutilisation Display Reprendre ResetSumario Instalación Descripción Y Características TécnicasPrimario Descripción Y Características TécnicasLSF Instrucciones Para LA UtilizaciónDisplay Significado Restauración CUPFuncionamiento DEL Portaelectrodo Causas DE Problemas E InconvenientesFuncionamiento DEL Portaelectrodo Display RestauraciónIndice Generale Comandi Posizione E Funzione InstallazioneDescrizione E Caratteristiche Tecniche Descrizione E Caratteristiche TecnicheDisplay Significato Ripristino Istruzioni D’IMPIEGOIstruzioni D’IMPIEGO Funzionamento Della Torcia Problemi Cause ED InconvenientiFunzionamento Della Torcia Display RipristinoInhaltsverzeichnis Beschreibung UND Technische Merkmale Beschreibung UND Technische MerkmaleEingabendaten AusgabendatenFunktionstaste Luft Steuerungen Position UND FunktionFunktion DER Steuerungen Anzeige DER Leistungsabgabe Taste Spannung StromstärkeBetrieb DES Schneidbrenners Probleme Ursachen UND BetriebsstörungenGebrauchsanleitung GebrauchsanleitungÍndice Instalação Descrição E Características TécnicasPrimário Descrição E Características TécnicasMensagens no Visor Significado Acção Correctiva Comandos Posição E FunçãoMensagens no Visor Acção Correctiva Instruções DE UtilizaçãoInnehållsföteckninng Reglage Position OCH Funktion Beskrivning OCH Tekniska DataBeskrivning OCH Tekniska Data PrimärLSF BruksanvisningDisplay Betydelse Återställning CUPSvetsbrännarens Funktion Problem OCH OrsakerSvetsbrännarens Funktion Display ÅterställningInhoud Beschrijving EN Technische Kenmerken InstallatieBeschrijving EN Technische Kenmerken PrimarDisplay Betekenis Herstel GebruiksaanwijzingGebruiksaanwijzing Meest Voorkomende Snijfouten Werking VAN DE LasbranderDisplay Herstel Werking VAN DE LasbranderCuprins Descrierea Tehnica Instructuni DE Folosire Instructuni DE FolosireCUP LSFDefecte FUNC∂IONAREA TOR∂EIFUNC∂IONAREA TOR∂EI Defecte DE TaiereIndeks Główny Wtórny Opis I Charakterystyki TechniczneOpis I Charakterystyki Techniczne GłównyLSF Sterowanie Położenie I FunkcjaSterowanie Położenie I Funkcja CUPDziałanie Palnika Problemy Przyczyny I AnomalieInstrukcja Użycia Instrukcja Użycia¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞ ¶∂ƒπƒ∞º∏ ∞π ∆∂áπ∞ Ã∞ƒ∞∆∏ƒπ∆π∞ √¢∏π∂ Ã∏∏ §∂π∆√Àƒπ∞ ∆πª¶π¢∞ Содержание Вторичная Цепь Описание И Технические ХарактеристикиОписание И Технические Характеристики Первичная ЦепьОрганы Управления Положение Назначение Органы Управления Положение И НазначениеОбычно Встречающиеся Дефекты Резки Указания ПО ЭксплуатацииУказания ПО Эксплуатации Функционирование Горелки31.1 31.1 13.161.1 III Corrente DI Saldatura Schweissstrombereich Schemat Elektryczny ∏§∂∆ƒπ√ ¢π∞ƒ∞ªª∞ Электрическая Схема Page Page Over declares that standards Och förklarar för övrigt att normema April Welding Operations Services Slovakia Luzianky SKGauthier Случае Предъявления Рекламации Сообщите

SHARP 6K specifications

The CTA SHARP 6K is an advanced digital cinema camera designed to meet the rigorous demands of modern film production. With its impressive 6K resolution, the camera provides filmmakers with the ability to capture stunningly detailed images, which is especially useful for high-quality productions where visual fidelity is paramount.

One of the standout features of the CTA SHARP 6K is its Super 35mm sensor. This large sensor size allows for a shallow depth of field, giving filmmakers the ability to create cinematic looks with beautifully blurred backgrounds. The camera supports a wide dynamic range, ensuring that it can capture details in both the shadows and highlights, making it ideal for varied lighting conditions.

The camera is equipped with advanced color science that enables it to produce vibrant and true-to-life colors. Filmmakers can also take advantage of its extensive color grading options in post-production, allowing for a custom visual style that suits their project’s needs. The CTA SHARP 6K also features a wide range of native frame rates, offering flexibility for capturing slow-motion effects or fast-paced action shots, all while maintaining high image quality.

In terms of connectivity and compatibility, the CTA SHARP 6K includes multiple output options, including HDMI and SDI, facilitating easy integration into existing production workflows. Its robust design ensures reliability during rigorous shooting schedules, and its ergonomic build offers comfort for handheld use, making it suitable for various shooting styles.

One of the key technologies integrated into the CTA SHARP 6K is advanced image stabilization. This feature helps to minimize camera shake, resulting in smoother footage, especially during handheld shooting or when using longer lenses. Additionally, the camera supports a variety of lens mounts, which allows filmmakers to use a wide range of lenses, from high-quality cinema lenses to more affordable options.

With a comprehensive suite of features, the CTA SHARP 6K is not just a camera but a complete filmmaking tool. Its user-friendly interface ensures that both seasoned professionals and newcomers can operate it with ease. The inclusion of dual card slots also provides versatility and redundancy for recording, ensuring that filmmakers have peace of mind during critical shoots.

Ultimately, the CTA SHARP 6K stands out as a powerful solution for filmmakers striving for excellence, combining cutting-edge technology with practicality and versatility.