CTA SHARP 6K technical specifications Instrukcja Użycia, Działanie Palnika, Powszechne Wady Cięcia

Page 41

PL

INSTRUKCJA UŻYCIA

PL

4.0INSTRUKCJA UŻYCIA

a.Podłączać generator w miejscu suchym i z właściwą wentylacją.

b.Wcisnąć przełącznik zapłonu (Poz. 8 - Rys. 2 str. 3) i poczekać na włączenie się generatora.

c.Umieścić zacisk masy na przedmiocie do cięcia, upewnić się, czy styk elektryczny jest prawidłowy.

d.Wybrać prąd cięcia za pomocą pokrętła (Poz. 7 - Rys. 1 str. 3) zgod- nie z danymi w poniższej tabeli.

e.Ustawić się przy przedmiocie do cięcia, wcisnąć przycisk palnika i rozpocząć cięcie.

ZALECA SIĘ UNIKANIE NIEPOTRZEBNEGO TRZYMANIA ZAPALO- NEGO ŁUKU PILOTUJŇCEGO W POWIETRZU, ABY NIE POWO- DOWAĆ SZYBSZEGO ZUŻYCIA ELEKTRODY I DYSZY

5.0 DZIAŁANIE PALNIKA

Rozpocząć powoli cięcie i zwiększać prędkość, aby uzyskać żądaną jakość cięcia. Aby rozpocząć cięcie na brzegu blachy, ustawić środek palnika w linii krawędzi blachy i wcisnąć wyłącznik: wówczas wytworzy się łuk na krawędzi blachy. Wyregulować prędkość, aby uzyskać dobre parametry cięcia. Plazma powietrzna wytwarza łuk prosty (stal inox, aluminium) lub łuk o kącie natarcia 5° (rys. E) (stal miękka).

5.1PRZEBIJANIE

Przy niektórych rodzajach cięcia konieczne może być rozpoczęcie cięcia od wnętrza powierzchni blachy, a nie od krawędzi blachy.

Powrót płomienia z przebijania może skrócić żywotność komponentów palnika; dlatego, wszystkie operacje przebijania należy wykonywać możliwie najszybciej. Podczas wykonywania przebijania (Rys. F)

Tabela nr 2. - BŁĘDY

nachylić lekko palnik tak, by cząsteczki z powrotu płomienia były wydmuchiwane od dyszy palnika (i od operatora), i nie odbijały się od palnika.

Oczyścić kołpak ochronny i dyszę ze zgorzelin i osadów najszybciej jak to możliwe. Spryskanie lub zanurzenie kołpaku ochronnego w substancji chroniącej przed powstawaniem zgorzeliny minimalizuje ilość osadów przylegających do kołpaka.

UWAGA. Poniższe sugestie muszą być przestrzegane przy wszy- stkich rodzajach cięcia.

a.Poczekać 5 minut przed zatrzymaniem generatora po skończeniu cięcia. Dzięki temu wentylator schłodzi urządzenie i rozproszy ciepło.

b.Aby zapewnić długą żywotność komponentów, nie używać łuku pilotującego dłużej niż to konieczne.

c.Ostrożnie manipulować przewodami palnika i chronić je przed uszkodzeniem.

d.Przy wymianie materiałów zużywalnych stosować zawsze klucz bezpieczeństwa.

CZĘSTO CZYTAĆ UWAGI ODNONIE BEZPIECZEŃSTWA.

6.0 POWSZECHNE WADY CIĘCIA

Poniżej podano powszechne problemy przy cięciu i ich prawdopodobne przyczyny:

Niedostateczna penetracja.

a.Nadmierna prędkość cięcia.

b.Niedostateczna moc.

c.Nadmierna grubość materiału.

d.Komponenty palnika zużyte lub uszkodzone.

Łuk główny gaśnie.

a.Prędkość cięcia zbyt wolna.

b.Zbyt duża przestrzeń pomiędzy dyszą palnika a ciętym przedmio- tem.

Powstawanie zgorzelin.

a.Nieprawidłowe ciśnienie gazu.

b.Zła moc cięcia.

Dysze przypalone.

a.Za wysoki prąd.

b.Dysze tnące uszkodzone lub poluzowane.

c.Kontakt dyszy z ciętym przedmiotem.

d.Nadmiar zgorzelin: zredukowane ciśnienie gazu plazmowego.

7.0 PROBLEMY PRZYCZYNY I ANOMALIE

Po włączeniu generator może sygnalizować błędy w funkcjonowaniu pokazywane na wyświetlaczu (Poz. 3- Rys. 1 str. 3) jak w poniższej tabeli.

Błędy te są chwilowe i umożliwiają przywrócenie stanu nor- malnego lub są one trwałe.

WYŚWIETLACZ

PRZYWRÓCENIE STANU NORMALNEGO

 

F14

Upewnić się, czy kołpak jest prawidłowo założony.

 

Wyłączyć i ponownie włączyć generator

 

 

 

F10 - F11 - F12 - -F13

Wyłączyć i ponownie włączyć generator.

 

Jeśli błąd nadal występuje, wezwać serwis,

 

 

 

 

podając typ błędu.

 

F 15

Upewnić się, czy przycisk palnika nie jest

 

wciśnięty podczas zapłonu generatora.

 

 

Wyłączyć i ponownie włączyć generator.

 

F20 - F30 - F51 - F52 - F53 - F54 -F55 - F56

Wyłączyć i ponownie włączyć generator.

 

Jeśli błąd nadal występuje, wezwać serwis,

 

 

 

 

podając typ błędu.

 

 

 

 

 

(PL) 4

 

Image 41
Contents Сохраните Настоящее Руководство Zachować Niniejszą Instrukcję NA PrzyszłośćContents Technical Description InstallationPrimary Technical DescriptionUSE Instructions USE InstructionsDisplay Resetting TroubleshootingTorch Function Torch FunctionSommaire Primaire Caractéristiques Techniques InstallationCaractéristiques Techniques Commandes Emplacements ET Fonctions Commandes Emplacements ET FonctionsDisplay Signification Reprendre Reset Instructions Dutilisation Display Reprendre ResetSumario Primario Descripción Y Características TécnicasDescripción Y Características Técnicas InstalaciónDisplay Significado Restauración Instrucciones Para LA UtilizaciónCUP LSFFuncionamiento DEL Portaelectrodo Causas DE Problemas E InconvenientesDisplay Restauración Funcionamiento DEL PortaelectrodoIndice Generale Descrizione E Caratteristiche Tecniche InstallazioneDescrizione E Caratteristiche Tecniche Comandi Posizione E FunzioneIstruzioni D’IMPIEGO Istruzioni D’IMPIEGODisplay Significato Ripristino Funzionamento Della Torcia Problemi Cause ED InconvenientiDisplay Ripristino Funzionamento Della TorciaInhaltsverzeichnis Eingabendaten Beschreibung UND Technische MerkmaleAusgabendaten Beschreibung UND Technische MerkmaleFunktion DER Steuerungen Anzeige DER Leistungsabgabe Steuerungen Position UND FunktionTaste Spannung Stromstärke Funktionstaste LuftGebrauchsanleitung Probleme Ursachen UND BetriebsstörungenGebrauchsanleitung Betrieb DES SchneidbrennersÍndice Primário Descrição E Características TécnicasDescrição E Características Técnicas InstalaçãoMensagens no Visor Significado Acção Correctiva Comandos Posição E FunçãoMensagens no Visor Acção Correctiva Instruções DE UtilizaçãoInnehållsföteckninng Beskrivning OCH Tekniska Data Beskrivning OCH Tekniska DataPrimär Reglage Position OCH FunktionDisplay Betydelse Återställning BruksanvisningCUP LSFSvetsbrännarens Funktion Problem OCH OrsakerDisplay Återställning Svetsbrännarens FunktionInhoud Beschrijving EN Technische Kenmerken InstallatiePrimar Beschrijving EN Technische KenmerkenGebruiksaanwijzing GebruiksaanwijzingDisplay Betekenis Herstel Display Herstel Werking VAN DE LasbranderWerking VAN DE Lasbrander Meest Voorkomende SnijfoutenCuprins Descrierea Tehnica CUP Instructuni DE FolosireLSF Instructuni DE FolosireFUNC∂IONAREA TOR∂EI FUNC∂IONAREA TOR∂EIDefecte DE Taiere DefecteIndeks Główny Opis I Charakterystyki Techniczne Opis I Charakterystyki TechniczneGłówny WtórnySterowanie Położenie I Funkcja Sterowanie Położenie I FunkcjaCUP LSFInstrukcja Użycia Problemy Przyczyny I AnomalieInstrukcja Użycia Działanie Palnika¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡∞ ¶∂ƒπƒ∞º∏ ∞π ∆∂áπ∞ Ã∞ƒ∞∆∏ƒπ∆π∞ √¢∏π∂ Ã∏∏ §∂π∆√Àƒπ∞ ∆πª¶π¢∞ Содержание Описание И Технические Характеристики Описание И Технические ХарактеристикиПервичная Цепь Вторичная ЦепьОрганы Управления Положение Назначение Органы Управления Положение И НазначениеУказания ПО Эксплуатации Указания ПО ЭксплуатацииФункционирование Горелки Обычно Встречающиеся Дефекты Резки31.1 61.1 13.131.1 III Corrente DI Saldatura Schweissstrombereich Schemat Elektryczny ∏§∂∆ƒπ√ ¢π∞ƒ∞ªª∞ Электрическая Схема Page Page Over declares that standards Och förklarar för övrigt att normema Gauthier Welding Operations Services Slovakia Luzianky SKApril Случае Предъявления Рекламации Сообщите

SHARP 6K specifications

The CTA SHARP 6K is an advanced digital cinema camera designed to meet the rigorous demands of modern film production. With its impressive 6K resolution, the camera provides filmmakers with the ability to capture stunningly detailed images, which is especially useful for high-quality productions where visual fidelity is paramount.

One of the standout features of the CTA SHARP 6K is its Super 35mm sensor. This large sensor size allows for a shallow depth of field, giving filmmakers the ability to create cinematic looks with beautifully blurred backgrounds. The camera supports a wide dynamic range, ensuring that it can capture details in both the shadows and highlights, making it ideal for varied lighting conditions.

The camera is equipped with advanced color science that enables it to produce vibrant and true-to-life colors. Filmmakers can also take advantage of its extensive color grading options in post-production, allowing for a custom visual style that suits their project’s needs. The CTA SHARP 6K also features a wide range of native frame rates, offering flexibility for capturing slow-motion effects or fast-paced action shots, all while maintaining high image quality.

In terms of connectivity and compatibility, the CTA SHARP 6K includes multiple output options, including HDMI and SDI, facilitating easy integration into existing production workflows. Its robust design ensures reliability during rigorous shooting schedules, and its ergonomic build offers comfort for handheld use, making it suitable for various shooting styles.

One of the key technologies integrated into the CTA SHARP 6K is advanced image stabilization. This feature helps to minimize camera shake, resulting in smoother footage, especially during handheld shooting or when using longer lenses. Additionally, the camera supports a variety of lens mounts, which allows filmmakers to use a wide range of lenses, from high-quality cinema lenses to more affordable options.

With a comprehensive suite of features, the CTA SHARP 6K is not just a camera but a complete filmmaking tool. Its user-friendly interface ensures that both seasoned professionals and newcomers can operate it with ease. The inclusion of dual card slots also provides versatility and redundancy for recording, ensuring that filmmakers have peace of mind during critical shoots.

Ultimately, the CTA SHARP 6K stands out as a powerful solution for filmmakers striving for excellence, combining cutting-edge technology with practicality and versatility.