Murray 1695720, 1737921 manual Sécurité du moteur suite

Page 42

SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR

Sécurité du moteur (suite)

AVERTISSEMENT

Le démarrage du moteur crée des étincelles.

Les étincelles peuvent allumer les gaz inflammables à proximité.

Ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie.

S’il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL dans les environs, ne démarrez pas le moteur.

N’utilisez pas de fluides de démarrage sous pression en raison de l’inflammabilité des vapeurs.

AVERTISSEMENT

Le fonctionnement du moteur dégage de la chaleur. Les pièces du moteur, spécialement le pot d’échappement, deviennent extrêmement chaudes.

Le fait de ne pas observer ces instructions de sécurité pourrait provoquer de graves brûlures thermiques de contact.

Ne touchez jamais un moteur ou un pot d’échappement chauds. Laissez refroidir le pot d’échappement, le cylindre du moteur et les ailettes avant de les toucher.

Retirez les débris de la zone du pot d’échappement et du cylindre.

Installez et maintenez en bon état de marche un pare-étincelles avant d’utiliser l’équipement sur un terrain forestier, herbeux ou broussailleux.

Modèles pour les États-Unis :C’est une infraction à la Section 4442 du Code de ressources publiques de Californie (California Public Resource Code) d’utiliser ou de faire fonctionner le moteur sur ou à proximité de terrains forestiers, broussailleux ou herbeux à moins que le système d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles conforme aux lois de l’état et locales en vigueur. D’autres provinces ou zones fédérales peuvent avoir des lois similaires.

Entretien et remisage

AVERTISSEMENT

Cette souffleuse à neige doit être correctement entretenue pour assurer un fonctionnement et des performances en toute 0 Le fait de ne pas observer les instructions de sécurité de ce manuel provoquera de graves blessures, voire même la mort.

Lors de tout entretien ou réparation sur la souffleuse à neige, ARRÊTEZ le moteur, débranchez le câble de bougie et gardez le câble éloigné de la bougie pour empêcher quiconque de démarrer accidentellement le moteur.

Vérifiez régulièrement que les boulons de cisaillement et les autres matériels soient correctement serrés pour vous assurer que la souffleuse à neige soit en bon état de marche.

Gardez les écrous et les boulons bien serrés et la souffleuse à neige en bon état de marche.

N’altérez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifier régulièrement leur bon fonctionnement et réparer le cas échéant.

Les composants sont soumis à l’usure, aux dommages et à la détérioration. Vérifiez fréquemment les composants et remplacez-les avec des pièces recommandées, le cas échéant.

Vérifiez fréquemment le fonctionnement des commandes. Ajuster et réparer le cas échéant.

Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine homologuées lors de réparations.

Conformez-vous toujours aux spécifications d’usine pour tous les réglages et ajustements.

Pour les entretiens ou les réparations importants, faites appel uniquement à des centres de service agréés.

Utilisez uniquement des appareils ou des accessoires homologués par le fabricant (tels que des masses d’équilibrage, des contrepoids ou des cabines).

Ne tentez jamais de procéder à des réglages pendant que le moteur tourne (sauf lorsque le fabricant le recommande spécifiquement).

8

Image 42
Contents Operator’s Manual Manual Part NoWhere to Find Us Date PurchasedTable of Contents Rotating Parts Operator SafetyKeep a Safe Fire Explosion Shock Toxic Fumes Recommended Hot SurfaceTraction Control Slow Engine Run FastEngine Stop Engage DownOperation and Equipment Safety Moving Parts Maintenance and Storage Easy-TurnTMTraction Shift Decal Control Decal Auger Control Decal Main Dash DecalChute Danger Decal Features and Controls Engine and Snow Thrower ControlsFeatures and Controls Operation Before Operating Snow ThrowerOperate the Snow Thrower Stop the Snow ThrowerControl Levers Traction Lock Pins Traction Lock PinsEASY-TURNTMTRACTION Control Check the OIL Before Starting Engine Checking the OilFill the Fuel Tank Start the EngineStarting Engine Inserting Safety Key Stop the EngineStopping Engine Clear a Clogged Discharge Chute Operating TipsCable Adjustment After Each USEMaintenance Engine Maintenance Connecting Choke Control Knob Change the Spark PlugSnow Thrower Engine Adjust Skid Height Adjusting Skid HeightSeconds Belt AdjustmentAdjusting Auger Drive Belt Check Tension on Auger Drive BeltAdjusting Belt Drive Belt Guide AdjustmentCheck and Adjust the Cables Adjusting Auger Drive CableTraction Drive Cable EASY-TURN Cable Adjustment Auger Shear PIN ReplacementStorage OFF Season StorageRemove from Storage Troubleshooting Problem Look for RemedyLimited Warranty WarrantiesBriggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions Chute Deflector Remote Chute Rotation SpecificationsClearing Width Drive TypePage Page Manuel d’Utilisation Réf. fab DescriptionDate d’achat Souffleuse à neigeMoteur Où nous trouverTable DES Matières Protection des oreilles Surface chauderecommandée pour une Ou modéréesRotatifs Manette de tarière Marche avant Point mort Marche arrièreSécurité de l’utilisation et de l’équipement Pièces en mouvement Sécurité du moteur suite Étiquettes du moteur Réf Réf Étiquette Tableau de bord principalRéf Auger Étiquette Étiquettes de sécurité Commandes DU Moteur ET DE LA Souffleuse À Neige Commandes de moteurPoignée de lanceur Sert à démarrer le moteur à la main Fontions ET Commandes Commandes de la soufleuse à neigeContrôler LES Pneus Ne pas gonfler les pneus-dessus de la pression recommandéeAvant D’UTILISATION Souffleuse À Neige Vérifier la pression dair des pneusUtilisation DE LA Souffleuse À Neige Arrêter LA Souffleuse À NeigeLeviers de contrôle Levier Easy-Turntm relâché Facilement avec le moteur coupé Levier Easy-Turntm engagéEt au-dessus Et en dessousContrôler le niveau d’huile Remplir LE Réservoir D’ESSENCE Démarrer LE MoteurArrêter LE Moteur Insérer la clé de sécurité’arrêter le moteur Outil de nettoyage Conseils D’UTILISATIONToujours utiliser un outil de nettoyage, pas les mains Autant que possible, projeter la neige dans le sens du ventAprès Chaque Utilisation Graissage de la boîte d’engrenage de vis sans fin Graissage DE L’ARBRE DE VIS Sans FINContrôles de graissage Pignon de rotation de goulotte18 C 0 F et au-dessus Voir les huiles recommandées dans le tableau ci-contreRemarque Un excès d’huile peut perturber le fonctionnement 18 C 0 F et en dessousDéposer le capot à neige Raccorder le bouton de commande de starterChanger LA Bougie D’ALLUMAGE Moteur de souffleuse à neigeLes patins se règlent de la manière suivante Régler ou changer la bougieRégler LA Hauteur DES Patins Régler la hauteur des patinsCourroie d’entraînement de vis sans fin Ajustement DES CourroiesCourroie d’entraînement de traction Obtenir la tension correcteCâble d’entraînement de vis sans fin Ajustement DU Guide DE CourroieContrôle ET Réglage DES Câbles Réglage guide de courroieCâble de commande de traction Changer LES Goupilles DE Cisaillement DE VIS Sans FIN SuivanteRemisage Hors Saison Sortir LA Souffleuse À Neige DU RemisageNettoyer la souffleuse à neige avec soin Moteur est chaud Démarrage difficileLe moteur a des ratés Le moteur caleGaranties Novembre Déflecteur de goulotte Distance Rotation de la goulotte Informations concernant la puissance théorique du moteurBougie en platine longue durée Dispositif d’allumage Type d’entraînement