Murray 1695720 Ou modérées, Rotatifs, Protection des oreilles Surface chauderecommandée pour une

Page 38

SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR

DANGER - Risques d’amputation

La goulotte d’éjection contient une turbine rotative pour rejeter la neige. Ne débouchez ou ne débloquez pas la goulotte d’éjection avec les mains. Les doigts peuvent rapidement se prendre dedans avec comme conséquences des amputations traumatiques ou de graves lacérations. Utilisez toujours un outil de curage pour déboucher ou débloquer la goulotte d’éjection.

DANGER

Le contact des mains avec la turbine rotative à l’intérieur de la goulotte d’éjection est la cause la plus commune des blessures associées aux souffleuses à neige.

Cette souffleuse à neige est capable d’amputer des mains ou des pieds et de jeter des objets. Lisez et observez toutes les instructions de sécurité dans ce manuel. Ne pas s’y conformer provoquera de graves blessures, voire la mort.

Le symbole d’alerte de sécurité et les mots indicateurs

Le symbole d’alerte de sécurité et les mots indicateurs (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION ou REMARQUE) sont utilisés pour indiquer la probabilité et la gravité potentielle de blessures corporelles et/ou de dommages à l’équipement. En outre, un symbole de danger peut être utilisé pour représenter le type de danger.

DANGER indique un danger qui, s’il n’est pas écarté, provoquera de graves blessures, voire la mort.

AVERTISSEMENT indique un danger qui, s’il n’est pas écarté, pourrait provoquer de graves blessures, voire la mort.

ATTENTION indique un danger qui, s’il n’est pas écarté, pourrait provoquer des blessures mineures

ou modérées.

REMARQUE indique une situation qui pourrait endommager l’équipement.

AVERTISSEMENT

Modèles pour les États-Unis : Certains composants de cet équipement et de ses accessoires contiennent des produits chimiques reconnus dans l’état de Californie comme étant cause de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres effets néfastes sur la fonction de reproduction. Se laver les mains après manipulation. Se nettoyer les mains après manipulation.

Les symboles de danger et leurs significations

Alerte de sécurité – Identifie des informations de sécurité sur les dangers pouvant provoquer des dommages corporels.

Manuel de l’utilisateur – Lisez-le et comprenez-le avant de réaliser toute activité ou de faire fonctionner la souffleuse à neige.

Maintenez la

Turbine rotativesouffleuse à neige à une distance de

sécurité

Tarière rotative

Engrenages

rotatifs

 

Ne cherchez

jamais à atteindreObjets projetés les éléments

rotatifs

Incendie

Explosion

Choc

Gaz toxiques

Protection des oreilles

Surface chauderecommandée pour une

utilisation prolongée

Arrêtez le moteur et retirez le connecteur de bougie d’allumage avant de procéder à des travaux d’entretien ou de réparation.

AVERTISSEMENT

Modèles pour les États-Unis : Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques pouvant causer des cancers, des malformations foetales ou d’autres problèmes defécondation.

4

Image 38
Contents Operator’s Manual Manual Part NoWhere to Find Us Date PurchasedTable of Contents Rotating Parts Operator SafetyKeep a Safe Fire Explosion Shock Toxic Fumes Recommended Hot SurfaceTraction Control Slow Engine Run FastEngine Stop Engage DownOperation and Equipment Safety Moving Parts Maintenance and Storage Chute Danger Decal Easy-TurnTMTraction Shift Decal Control DecalAuger Control Decal Main Dash Decal Features and Controls Engine and Snow Thrower ControlsFeatures and Controls Operation Before Operating Snow ThrowerControl Levers Operate the Snow ThrowerStop the Snow Thrower EASY-TURNTMTRACTION Control Traction Lock PinsTraction Lock Pins Check the OIL Before Starting Engine Checking the OilStarting Engine Fill the Fuel TankStart the Engine Stopping Engine Inserting Safety KeyStop the Engine Clear a Clogged Discharge Chute Operating TipsCable Adjustment After Each USEMaintenance Engine Maintenance Snow Thrower Engine Connecting Choke Control KnobChange the Spark Plug Adjust Skid Height Adjusting Skid HeightSeconds Belt AdjustmentAdjusting Auger Drive Belt Check Tension on Auger Drive BeltAdjusting Belt Drive Belt Guide AdjustmentCheck and Adjust the Cables Adjusting Auger Drive CableTraction Drive Cable EASY-TURN Cable Adjustment Auger Shear PIN ReplacementRemove from Storage StorageOFF Season Storage Troubleshooting Problem Look for RemedyLimited Warranty WarrantiesBriggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions Chute Deflector Remote Chute Rotation SpecificationsClearing Width Drive TypePage Page Manuel d’Utilisation Réf. fab DescriptionDate d’achat Souffleuse à neigeMoteur Où nous trouverTable DES Matières Rotatifs Protection des oreilles Surface chauderecommandée pour uneOu modérées Manette de tarière Marche avant Point mort Marche arrièreSécurité de l’utilisation et de l’équipement Pièces en mouvement Sécurité du moteur suite Réf Auger Étiquette Étiquettes de sécurité Étiquettes du moteur RéfRéf Étiquette Tableau de bord principal Poignée de lanceur Sert à démarrer le moteur à la main Commandes DU Moteur ET DE LA Souffleuse À NeigeCommandes de moteur Fontions ET Commandes Commandes de la soufleuse à neigeContrôler LES Pneus Ne pas gonfler les pneus-dessus de la pression recommandéeAvant D’UTILISATION Souffleuse À Neige Vérifier la pression dair des pneusLeviers de contrôle Utilisation DE LA Souffleuse À NeigeArrêter LA Souffleuse À Neige Levier Easy-Turntm relâché Facilement avec le moteur coupé Levier Easy-Turntm engagéContrôler le niveau d’huile Et au-dessusEt en dessous Remplir LE Réservoir D’ESSENCE Démarrer LE Moteur’arrêter le moteur Arrêter LE MoteurInsérer la clé de sécurité Outil de nettoyage Conseils D’UTILISATIONToujours utiliser un outil de nettoyage, pas les mains Autant que possible, projeter la neige dans le sens du ventAprès Chaque Utilisation Graissage de la boîte d’engrenage de vis sans fin Graissage DE L’ARBRE DE VIS Sans FINContrôles de graissage Pignon de rotation de goulotte18 C 0 F et au-dessus Voir les huiles recommandées dans le tableau ci-contreRemarque Un excès d’huile peut perturber le fonctionnement 18 C 0 F et en dessousDéposer le capot à neige Raccorder le bouton de commande de starterChanger LA Bougie D’ALLUMAGE Moteur de souffleuse à neigeLes patins se règlent de la manière suivante Régler ou changer la bougieRégler LA Hauteur DES Patins Régler la hauteur des patinsCourroie d’entraînement de vis sans fin Ajustement DES CourroiesCourroie d’entraînement de traction Obtenir la tension correcteCâble d’entraînement de vis sans fin Ajustement DU Guide DE CourroieContrôle ET Réglage DES Câbles Réglage guide de courroieCâble de commande de traction Changer LES Goupilles DE Cisaillement DE VIS Sans FIN SuivanteNettoyer la souffleuse à neige avec soin Remisage Hors SaisonSortir LA Souffleuse À Neige DU Remisage Moteur est chaud Démarrage difficileLe moteur a des ratés Le moteur caleGaranties Novembre Déflecteur de goulotte Distance Rotation de la goulotte Informations concernant la puissance théorique du moteurBougie en platine longue durée Dispositif d’allumage Type d’entraînement