Murray 1695720 Informations concernant la puissance théorique du moteur, Type d’entraînement

Page 66

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

MOTEUR :

Marque

Séries du modèle Couple de serrage brut* Type

Cylindrée

Démarrage du système Alternateur

Capacité d’huile Liquide hydraulique

Volume du réservoir de carburant Écartement des électrodes Bougie à résistance

Bougie en platine longue durée Dispositif d’allumage

TARIÈRE/TURBINE :

Largeur de dégagement Hauteur d’entrée

Diamètre de la tarière/turbine Nombre de lames de tarière

Briggs & Stratton

Série neige

14,50 T.P. @ 3060 rpm

4-Cycle - OHV

305 cc (18,6 po3) Lanceur électrique 110V

60W CA

0,59 litre (20 oz)

Minéral 5W30

2,8 litres (3,0 qts)

0,0030 in. (0,76 mm)

491055

5066

Ce dispositif d’allumage par étincelle est conforme à la norme canadienne ICEA-002.

73,7 cm (29 po)

53,3 cm (21 po)

30 cm (12 po)

3

GOULOTTE :

Déflecteur de goulotte

À distance

Rotation de la goulotte

190° (3,5 tours)

SYSTÈME D’ENTRAÎNEMENT :

Type d’entraînement

Disque de friction – Easy-Turn(tm) de la traction

Vitesses d’entraînement

6 vitesses marche avant, 2 vitesses marche arrière

Dimensions des pneus

41 x 16,5 cm (16 x 6,5)

Gonflage des pneus

0,96 bar (14 psi)

Informations concernant la puissance théorique du moteur

*La puissance brute pour chaque Modèle de moteur à essence est indiquée conformément au code J1940 (procédure de calcul de la puissance et du couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et les performances théoriques ont été obtenues et corrigées selon SAE J1995 (révision 2002-05). Les valeurs de couple sont calculées sur la base de 3060 tr/min et celles de puissance sur la base de 3600 tr/min. La puissance brute réelle du moteur peut être plus faible notamment à cause des conditions de fonction- nement et des variations d’un moteur à l’autre. Compte tenu de la grande variété de machines sur lesquelles nos moteurs sont utilisés et du nombre de problèmes environnementaux applicables au fonctionnement des équipements, il se peut que le moteur à essence ne développe pas sa puissance théorique une fois qu’il est monté dans une machine particulière (puissance nette ou réelle « sur site »). Cette différence s’explique par un grand nombre de facteurs, tels que les suivants (liste non limitative) : accessoires (filtre à air, échappe- ment, admission, refroidissement, carburateur, pompe à essence, etc.), limites d’utilisation, conditions ambiantes d’utilisation (tempéra- ture, humidité, altitude) et variations d’un moteur à l’autre. Pour des raisons de fabrication et de capacité limitées, Briggs & Stratton est susceptible de remplacer ce Modèle par un moteur plus puissant.

32

Image 66
Contents Operator’s Manual Manual Part NoWhere to Find Us Date PurchasedTable of Contents Rotating Parts Operator SafetyKeep a Safe Fire Explosion Shock Toxic Fumes Recommended Hot SurfaceTraction Control Slow Engine Run FastEngine Stop Engage DownOperation and Equipment Safety Moving Parts Maintenance and Storage Easy-TurnTMTraction Shift Decal Control Decal Auger Control Decal Main Dash DecalChute Danger Decal Features and Controls Engine and Snow Thrower ControlsFeatures and Controls Operation Before Operating Snow ThrowerOperate the Snow Thrower Stop the Snow ThrowerControl Levers Traction Lock Pins Traction Lock PinsEASY-TURNTMTRACTION Control Check the OIL Before Starting Engine Checking the OilFill the Fuel Tank Start the EngineStarting Engine Inserting Safety Key Stop the EngineStopping Engine Clear a Clogged Discharge Chute Operating TipsCable Adjustment After Each USEMaintenance Engine Maintenance Connecting Choke Control Knob Change the Spark PlugSnow Thrower Engine Adjust Skid Height Adjusting Skid HeightSeconds Belt AdjustmentAdjusting Auger Drive Belt Check Tension on Auger Drive BeltAdjusting Belt Drive Belt Guide AdjustmentCheck and Adjust the Cables Adjusting Auger Drive CableTraction Drive Cable EASY-TURN Cable Adjustment Auger Shear PIN ReplacementStorage OFF Season StorageRemove from Storage Troubleshooting Problem Look for RemedyLimited Warranty WarrantiesBriggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions Chute Deflector Remote Chute Rotation SpecificationsClearing Width Drive TypePage Page Manuel d’Utilisation Réf. fab DescriptionDate d’achat Souffleuse à neigeMoteur Où nous trouverTable DES Matières Protection des oreilles Surface chauderecommandée pour une Ou modéréesRotatifs Manette de tarière Marche avant Point mort Marche arrièreSécurité de l’utilisation et de l’équipement Pièces en mouvement Sécurité du moteur suite Étiquettes du moteur Réf Réf Étiquette Tableau de bord principalRéf Auger Étiquette Étiquettes de sécurité Commandes DU Moteur ET DE LA Souffleuse À Neige Commandes de moteurPoignée de lanceur Sert à démarrer le moteur à la main Fontions ET Commandes Commandes de la soufleuse à neigeContrôler LES Pneus Ne pas gonfler les pneus-dessus de la pression recommandéeAvant D’UTILISATION Souffleuse À Neige Vérifier la pression dair des pneusUtilisation DE LA Souffleuse À Neige Arrêter LA Souffleuse À NeigeLeviers de contrôle Levier Easy-Turntm relâché Facilement avec le moteur coupé Levier Easy-Turntm engagéEt au-dessus Et en dessousContrôler le niveau d’huile Remplir LE Réservoir D’ESSENCE Démarrer LE MoteurArrêter LE Moteur Insérer la clé de sécurité’arrêter le moteur Outil de nettoyage Conseils D’UTILISATIONToujours utiliser un outil de nettoyage, pas les mains Autant que possible, projeter la neige dans le sens du ventAprès Chaque Utilisation Graissage de la boîte d’engrenage de vis sans fin Graissage DE L’ARBRE DE VIS Sans FINContrôles de graissage Pignon de rotation de goulotte18 C 0 F et au-dessus Voir les huiles recommandées dans le tableau ci-contreRemarque Un excès d’huile peut perturber le fonctionnement 18 C 0 F et en dessousDéposer le capot à neige Raccorder le bouton de commande de starterChanger LA Bougie D’ALLUMAGE Moteur de souffleuse à neigeLes patins se règlent de la manière suivante Régler ou changer la bougieRégler LA Hauteur DES Patins Régler la hauteur des patinsCourroie d’entraînement de vis sans fin Ajustement DES CourroiesCourroie d’entraînement de traction Obtenir la tension correcteCâble d’entraînement de vis sans fin Ajustement DU Guide DE CourroieContrôle ET Réglage DES Câbles Réglage guide de courroieCâble de commande de traction Changer LES Goupilles DE Cisaillement DE VIS Sans FIN SuivanteRemisage Hors Saison Sortir LA Souffleuse À Neige DU RemisageNettoyer la souffleuse à neige avec soin Moteur est chaud Démarrage difficileLe moteur a des ratés Le moteur caleGaranties Novembre Déflecteur de goulotte Distance Rotation de la goulotte Informations concernant la puissance théorique du moteurBougie en platine longue durée Dispositif d’allumage Type d’entraînement