D |
|
C |
|
A |
|
B |
|
E |
|
D | F |
G |
|
Abrir la empuñadura superior
1.Alzar la empuñadura superior (A) hasta la posición de operación y apretar fuerte los pomos (B) de la empuñadura. La bolsa de piezas contiene tornillos, arandelas y pomos adicionales. Utilice estos elementos para fijar el mango superior al inferior. Instálelos en los orificios inferiores de los mangos.
Montar la biela del control de velocidad
1.Quitar el lazo de plástico (C) que sujeta la biela (D) a la empuñadura inferior (E).
2.Montar la biela en el soporte del control de velocidad (G) y apretar con el resorte de sujeción (F).
Het uitpakken van de bovenste hendel
1.Bevestig de bovenste hendel (A) aan de bedieningspost en maak de hendelknop (b) stevig vast. Extra slotbouten, ringen en hendelknop- pen bevinden zich in onderdelenzak. Gebruik deze onderdelen om het bovenste deel van de hendel aan het onderste deel te bevestigen. Plaats de bouten in de onderste gaten van de hendels.
Het installeren van de staaf van de snelhe- idsregeling
1.Verwijder de plastic strip (C) dat de staaf (D) aan de onderste hendel bindt.
2.Plaats de staaf in de console van de snelheidsregeling (G) en zet vast met sluitveer (F).
Impugnatura superiore aperta
1.Portare l’impugnatura superiore (A) nella posizione operativa e stringere bene le manopole dell’impugnatura (B). I bulloni a testa tonda, le rondelle e i pomelli si trovano nel sacchetto dei compo- nenti. Utilizzare per fissare l’impugnatura superiore all’impugnatura inferiore. Inserire nei fori inferiori delle impugnature.
Montaggio della barra di regolazione della velocità
1.Togliere i tiranti di plastica (C) che assicurano la barra (D) all’impugnatura inferiore (E).
2.Inserire la barra nella staffa di regolazione della velocità (G) ed assicurarla con una molla di fermo (F).
12