Husqvarna ST 276EP instruction manual Troubleshooting, Störungssuche

Page 63

Troubleshooting

PROBLEM

 

 

 

 

CAUSE

 

 

 

CORRECTION

 

 

 

 

 

 

 

Does not start

 

1.

 

Fuel shut-off valve (if so equipped) in “OFF” position.

1.

Turn fuel shut-off valve to “OPEN” position.

 

 

2.

 

Safety ignition key is not inserted.

 

 

2.

Insert safety ignition key.

 

 

3.

 

Out of fuel.

 

 

3.

Fill fuel tank.

 

 

4.

 

Throttle in “STOP” position

 

 

4.

Move throttle to “FAST” position

 

 

 

 

 

(or ON/OFF switch in “OFF” position).

 

 

 

(or ON/OFF switch to “ON” position).

 

 

5.

 

Choke in “OFF” position.

 

 

5.

Move to “FULL” position.

 

 

6.

 

Primer not depressed.

 

 

6.

Prime as instructed in the Operation section of this manual.

 

 

7.

 

Engine is flooded.

 

 

7.

Wait a few minutes before restarting, DO NOT prime.

 

 

8.

 

Spark plug wire is disconnected.

 

 

8.

Connect wire to spark plug.

 

 

9.

 

Bad spark plug.

 

 

9.

Replace spark plug.

 

 

10.

 

Stale fuel.

 

 

10.

Drain tank and refill with fresh, clean fuel.

 

 

11.

 

Water in fuel.

 

 

11.

Drain fuel tank and carburetor and refill tank with fresh gasoline.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loss of power

 

1.

 

Spark plug wire loose.

 

 

1.

Reconnect spark plug wire.

 

 

2.

 

Throwing too much snow.

 

 

2.

Reduce speed and width of swath.

 

 

3.

 

Fuel tank cap vent hole is clogged.

 

 

3.

Remove ice and snow from fuel tank cap vent hole.

 

 

4.

 

Dirty or clogged muffler.

 

 

4.

Clean or replace muffler.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Engine idles

 

1.

 

Choke is in FULL position.

 

 

1.

Move choke to OFF position.

or runs

 

2.

 

Blockage in fuel line.

 

 

2.

Clean fuel line.

roughly

 

3.

 

Stale fuel.

 

 

3.

Drain tank and refill with fresh, clean fuel.

 

 

4.

 

Water in fuel.

 

 

4.

Drain fuel tank and carburetor and refill tank with fresh gasoline.

 

 

5.

 

Carburetor is in need of adjustment or overhaul.

 

5.

Contact a qualified service center.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Excessive

 

1.

 

Loose parts or damaged augers or impeller.

 

 

1.

Tighten all fasteners. Replace damaged parts.

vibration

 

 

 

 

 

 

 

 

If vibration remains, contact a qualified service center.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recoil starter

 

1.

 

Frozen recoil starter.

 

 

1.

See “IF RECOIL STARTER HAS FROZEN”

is hard to pull

 

 

 

 

 

 

 

 

in the Operation section of this manual.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loss of traction

 

1.

 

Drive belt is worn.

 

 

1.

Check / replace drive belt.

drive / slowing

 

2.

 

Drive belt is off of pulley.

 

 

2.

Check / reinstall drive belt.

of drive speed

 

3.

 

Friction drive wheel is worn.

 

 

3.

Contact a qualified service center.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loss of snow

 

1.

 

Auger belt is off of pulley.

 

 

1.

Check / reinstall auger belt.

discharge or

 

2.

 

Auger belt is worn.

 

 

2.

Check / replace auger belt.

slowing of

 

3.

 

Clogged discharge chute.

 

 

3.

Clean snow chute.

snow discharge

 

4.

 

Augers / impeller jammed.

 

 

4.

Remove debris or foreign object from augers / impeller.

 

 

 

 

 

 

Störungssuche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROBLEM

 

 

 

URSACHE

 

PROBLEMBESEITIGUNG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schneefräse

1.

 

Das Benzin-Absperrventil (falls vorhanden)

1.

Stellen Sie das Benzin-Absperrventil auf Position “OPEN”.

springt nicht an

 

 

 

ist auf Position “OFF”.

 

 

 

 

 

 

2.

 

Der Sicherheitszündschlüssel steckt nicht.

2.

Sicherheitszündschlüssel einstecken.

 

 

3.

 

Benzin leer.

3.

Füllen Sie den Benzintank.

 

 

4.

 

Gashebel auf Position “STOP”

4.

Stellen Sie den Gashebel auf Position “FAST”

 

 

 

 

 

(oder AN/AUS-Schalter auf Position “OFF”).

 

(oder bringen Sie den AN / AUS-Schalter auf Position “ON”).

 

 

5.

 

Choke auf Position “OFF”.

5.

Stellen Sie ihn auf Position “FULL”.

 

 

6.

 

Einspritzvorrichtung nicht betätigt.

6.

Spritzen Sie gemäß der Anleitung im Abschnitt Bedienung dieses Handbuchs ein.

 

 

7.

 

Motor ist geflutet.

7.

Warten Sie einige Minuten bis zum Neustart, NICHT einspritzen.

 

 

8.

 

Zündkabel ist nicht verbunden.

8.

Verbinden Sie das Zündkabel mit der Zündkerze.

 

 

9.

 

Zündkerze defekt.

9.

Erneuern Sie die Zündkerze.

 

 

10.

 

Benzin ist abgestanden.

10.

Entleeren Sie den Benzintank und füllen Sie frisches, sauberes Benzin nach.

 

 

11.

 

Wasser im Benzin.

11.

Entleeren Sie den Benzintank und den Vergaser und füllen Sie frisches Benzin nach.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motorausfall

1.

 

Zündkabel ist lose.

1.

Schließen Sie das Zündkabel wieder an.

 

 

2.

 

Zu viel Schnee gefräst.

2.

Verringern Sie die Geschwindigkeit und die Breite der Räumungsbahnen.

 

 

3.

 

Entlüftungsloch am Benzintankdeckel

3.

Entfernen Sie Eis und Schnee vom Entlüftungsloch am Benzintankdeckel.

 

 

 

 

 

ist verstopft.

 

 

 

 

 

 

4.

 

Schalldämpfer ist verschmutzt oder blockiert.

4.

Reinigen oder erneuern Sie den Schalldämpfer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Motor läuft im

1.

 

Choke ist auf Position “FULL”.

1.

Stellen Sie den Choke auf Position “OFF”.

Leerlauf oder läuft

2.

 

Benzinleitung blockiert.

2.

Reinigen Sie die Benzinleitung.

unregelmäßig.

3.

 

Benzin ist abgestanden.

3.

Entleeren Sie den Benzintank und füllen Sie frisches, sauberes Benzin nach.

 

 

4.

 

Wasser im Benzin.

4.

Entleeren Sie den Benzintank und den Vergaser und füllen Sie frisches Benzin nach.

 

 

5.

 

Vergaser muss neu eingestellt oder

5.

Wenden Sie sich an eine qualifizierte Kundendienststelle.

 

 

 

 

 

erneuert werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Übermäßiges

1.

 

Lose Teile oder Schäden an den

1.

Ziehen Sie alle Schrauben fest an. Ersetzen Sie beschädigte Teile. Sollten die Vib-

Vibrieren

 

 

 

Einzugsschnecken oder am Antriebsrad.

 

rationen weiterhin auftreten, wenden Sie sich an eine qualifizierte Kundendienststelle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anreißstarter läßt

1.

 

Anreißstarter eingefroren.

1.

Siehe “WENN DER ANREIßSTARTER EINGEFROREN IST“

sich nur schwer

 

 

 

 

 

im Abschnitt Bedienung dieses Handbuchs.

anziehen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fahrantriebsverlust

 

 

1.

Antriebsriemen ist abgenutzt.

 

 

 

1. Überprüfen/ersetzen Sie den Antriebsriemen.

/verringerte

 

 

2. Antriebsriemen ist von Riemenscheibe gerutscht.

 

2. Überprüfen/reinstallieren Sie den Antriebsriemen.

Fahrgeschwindigkeit

 

3.

Reibrad ist abgenutzt.

 

 

 

3. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Kundendienststelle.

 

 

 

 

 

 

 

 

Kein Schneeauswurf

 

1. Einzugsschneckenriemen ist von Riemenscheibe gerutscht.

1. Überprüfen/reinstallieren Sie den Einzugsschneckenriemen.

mehr oder

 

 

2.

Einzugsschneckenriemen ist abgenutzt.

 

 

 

2. Überprüfen/ersetzen Sie den Einzugsschneckenriemen.

verlangsamter

 

 

3.

Auswurfrinne verstopft.

 

 

 

3. Reinigen Sie die Auswurfrinne.

Schneeauswurf

 

 

4.

Einzugsschnecken/Antriebsrad blockiert.

 

 

 

4. Entfernen Sie Geröll oder Fremdkörper von den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einzugsschnecken/dem Antriebsrad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

63

Image 63
Contents ST 276EP Contents Indice Sichere Bedienung einer Schnee fräse Préparation BedienungWartung und Lagerung InstructionsPreparación FonctionnementEntretien et rangement FormaciónVoorbereiding FuncionamientoMantenimiento y Conservación InstructiesFunzionamento Onderhoud en OpslagAddestramento PreparazioneManutenzione e conservazione ST 276EP Sacar la máquina quitanieves del cartón Remove snow thrower from the cartonEntnehmen der Schneefräse aus dem Karton Enlever la souffleuse de la caisse en cartonComo preparar su máquina quita- nieves How to set up your snow throwerComment installer votre souffleuse Zusammensetzen der SchneefräseHet uitpakken van de bovenste hendel Het installeren van de staaf van de snelhe- idsregelingAbrir la empuñadura superior Montar la biela del control de velocidadMontaggio della barra di regolazione della trazione Install traction drive control rodInstallation des fahrantriebssteuerhebels Montar la biela del mando de tracciónHet installeren van de regelstang van de boorregeling Install auger control rodInstallation des Steuerhebels für die einzugssch- necken Installez la tige de contrôle de la vis sans finHet installeren van de afvoertrechter / rotorkop Install discharge chute / chute rotater headMontar el mando a distancia del deflector del conducto Install chute deflector remote controlControlar la presión de los neumáticos Check tire pressureÜberprüfen des reifendrucks Vérifiez la pression des pneusPage ANREIßSTARTERGRIFF Como Utilizar SU Máquina QUIT- Anieves HOW to USE Your Snow ThrowerBedienung DER SCHNEE- Fräse Comment Utiliser Votre SouffleusePour utiliser le carburant fermez le robinet F Pour utiliser la commande des gaz CTo use fuel shut-off valve F Benutzung des benzin-absperrventils FUsar el mando del cebador E Pour utiliser la commande d’étrangleur ETo use choke control E Bedienung des choke ETo control snow discharge Regelung des schneeauswurfsPour contrôler la décharge de la neige Controlar la eyección de la nieve Het bedienen van de sneeuwuitstootRegolare la bocca di scarico della neve Pour lancer de la neige Using the clean-out toolTo throw snow Das schneefräsenUtilizzo dello strumento di pulitura Utilisation de l’outil de nettoyageUsar la herramienta para la limpieza De ontstopper gebruikenTo move forward and backward Vorwärts und rückwärts fahrenPour se déplacer vers l’avant et vers l’arrière Moverse adelante y atrás Voorwaarts en achterwaarts bewegenPer spostarsi in avanti o all’indietro Funcionamiento de la dirección Power steering operationBetrieb mit servolenkung Opération de servodirectionSchaber P To adjust skid plates NScraper bar P Einstellen der gleitkufen NSchraperstang P Regular las placas de deslizamiento NBarra de arrastre P Het afstellen van de remplaten NCortadores de Acumulaciones AA Drift Cutters AAWehenschneider AA Coupeurs de Dérive AAAvant DE Mettre LE Moteur EN Marche R FBefore Starting the Engine VOR DEM MotorstartAntes DE Poner EN Marcha EL Motor Voordat U DE Motor StartPrima DI Riavviare IL Motore Motor anlassen To start engineBefore stopping If recoil starter has frozenAvant l’arrêt Vor dem ausschaltenWenn der anreißstarter eingefroren ist Pour mettre le moteur en marcheDe motor starten Puesta en marcha del motorAntes de parar Si el arrancador de retroceso se ha congeladoVoordat u stopt Als de terugloopstarter is bevrorenAvviare il motore Prima dell’arresto Snow Throwing TipsHinweise FÜR DAS Schneefräsen Conseils Pour LE Soufflage DE LA NeigePercorsi successivi e movendosi lentamente Consejos Para Lanzar LA NieveTips Voor HET Sneeuwruimen Consigli PER Spazzare LA NeveWartungsnachweis Service RecordSchema dentretien Service aantekeningenDati di servizio Aandrijfsysteem met trekkabel Sistema de tracciónRiemen Tandwielcarter van de boorMotor EngineMoteur Motore Schoonmaak CleaningReinigung LimpiezaSpazzaneve SouffleuseMáquina Quitanieves SneeuwruimerScherbolzen Shear boltsPernos de seguridad Vis de cisaillementPerni di sicurezza SchuifboutenHet verwijderen van de riemhuls To remove belt coverEntfernen der riemenabdeckung Pour enlever le couvercle de la courroieErneuern der riemen Install Belt Cover and two 2 screws. Tighten securelyPour remplacer les courroies Sustituir las correasBringen SIE DIE Riemenscheibe Wieder AN Het vervangen van de riemen Sostituire le cinghie Desmontar las ruedas To remove wheelsEntfernen der räder Pour enlever les rouesPer regolare la tensione del cavo To adjust cable tensionAjustement de la tension du câble De kabelspanning instellenMotorgeschwindigkeit CarburetorEngine speed VergaserSonstiges StorageOther LagerungAlmacenaje EntreposageSouffleuse DiversAltro OpslagOverig ImmagazzinaggioStörungssuche TroubleshootingRecherche des causes d’une panne Solución de problemasHET Probleem DE Oorzaak DE Oplossing ProbleemoplosserPage Page 532 42 85-61 07.14.09 SR