Bushnell 78-9960 instruction manual Erste Schritte BEI DER Verwendung Ihres Neuen Teleskops

Page 47

ERSTE SCHRITTE BEI DER VERWENDUNG IHRES NEUEN TELESKOPS

2.Nachdem Sie das Teleskop eingerichtet und ein geeignetes Ziel ausgewählt haben, peilen Sie das gewünschte Objekt zentriert im Sucher an. Vorausgesetzt, dass Sie den Sucher gut ausgerichtet haben, sollten Sie bei einem kurzen Blick durch das Teleskop-Hauptrohr bei Low-Power (bzw. Kleinleistung) das gleiche Bild erkennen. Mit dem Okular mit der kleinsten Low-Power-Leistung (dasjenige mit der höchsten Nummer darauf), sollten Sie das gleiche Bild fokussieren können, das sie durch den Sucher gesehen haben. Widerstehen Sie der Versuchung, sofort die höchste High-Power-Leistung zu nutzen. Mit dem Low- Power-Okular erreichen Sie ein breiteres Sichtfeld und ein helleres Bild--und können so Ihr Zielobjekt problemlos erkennen. Sind Sie erst einmal an diesem Punkt mit einem scharfen Bild in beiden Sichtbereichen angelangt, haben Sie die erste Hürde überwunden. Falls Sie nach der versuchten Fokussierung eines Bildes nichts sehen, sollten Sie den Sucher vielleicht noch einmal neu ausrichten. Danach werden Sie froh sein, dass Sie sich die Zeit für eine gute Ausrichtung genommen haben. Jedes im Sucher zentrierte Objekt lässt sich auch leicht im Teleskop-Hauptrohr finden. Dies ist wichtig für die Fortsetzung Ihrer Entdeckungsreise durch den Nachthimmel.

3.Die Low-Power-Okulare eignen sich hervorragend zum Betrachten des Vollmonds sowie von Planeten, Sternenhaufen, Nebelflecken und sogar von Sternbildern. Diese sollten Ihre Grundlage bilden. Um jedoch detaillierte Bilder zu erreichen, versuchen Sie, die Vergrößerung bei manchen dieser Objekte durch den Einsatz von Higher-Power- Okularen (d.h. mit höheren Leistungen) zu erhöhen. In ruhigen, frischen Nächten ist die helle/dunkle Mond-Trennlinie (der so genannte „Terminator“ bei High-Power-Leistung fabelhaft erkennbar. Dann sehen Sie Berge, Hügel und Krater, die Sie durch die Streiflichter förmlich „anspringen“. Genauso können Sie auch für Planeten und Nebelflecken stärkere Vergrößerungen wählen. Sternenhaufen und Sterne betrachtet man aber auf jeden Fall am besten bei Low-Power-Leistung.

4.Das stetig wiederkehrende Astronomie-Kino, das wir den Nachthimmel nennen, ist ein sich ständig änderndes Ankündigungsplakat. Mit anderen Worten: Es wird nicht immer derselbe Film gespielt. Vielmehr ändern sich die Sternenpositionen nicht nur von Stunde zu Stunde mit dem Auf- und Untergang, sondern auch innerhalb des Jahresverlaufs. Während die Sonne die Erde umkreist, ändert sich auch in einem jährlichen Zyklus um diese Erdumlaufbahn unser Ausblick auf die Sterne. Der Grund dafür, dass sich das Firmament täglich genauso zu bewegen zu scheint, wie sich Sonne und Mond über den Himmel „bewegen“, liegt darin, dass sich die Erde um ihre eigene Achse dreht. Demzufolge werden Sie vielleicht nach einigen Minuten oder Sekunden – je nachdem, welche Leistung Sie für Ihre Betrachtung verwenden –bemerken, dass sich die Objekte in Ihrem Teleskop bewegen. Besonders bei stärkeren Vergrößerungen werden Sie beobachten, dass der Mond oder Jupiter geradewegs aus dem Blickfeld „sausen“. Um diesen Vorgang auszugleichen, stellen Sie die Feineinstellelemente an Ihrem Teleskop einfach so ein, dass sie das betreffende Objekt in der entsprechenden Bahn „verfolgen“.

47

Voyager Sky Tour 6LIM.indd 47

10/22/06 7:38:25 PM

Image 47
Contents With sky tour Instruction Manual English Amazing Facts Button Planets Button Sky Tour Handset Interface KEYTelescope Mount Parts Key Parts packing list-all modelsTelescope Components Key Attach Telescope Tube Set Up Tripod and Accessory TrayAttach Final Telescope Accessories Lens accessories Barlow Lens Select ModelsMaligning Finderscope Mfocusing TelescopeMbattery Installation Erecting Lens 1.5X Select Models OnlyInitial setup and basic operation Helpful Hints Getting Started with Your NEW Telescope Getting Started with Your NEW Telescope Voyager Sky Tour 6LIM.indd 10/22/06 73802 PM Warranty / Repair Warranty / RepairFrançais Fonctions DES Boutons Interface DU Combiné Tour DU CielPièces de la monture de télescope Nomenclature DES Pièces Tous ModèlesLégende des composants du télescope Pose du tube de télescope Montage du trépied et du plateau à accessoiresPose des autres accessoires du télescope AssemblageMalignement DU Chercheur Assemblage SuiteLentille redresseuse 1,5X certains modèles seulement Mmise AU Point DU TélescopeConfiguration Initiale ET Fonctionnement DE Base Conseils Utiles Comment Démarrer Avec LE Télescope Comment Démarrer Avec LE Télescope Voyager Sky Tour 6LIM.indd 10/22/06 73810 PM Garantie / Réparations Garantie / RéparationsEspañol Funciones DE LOS Botones Clave DE Empleo DEL Aparato SKY TourClave de piezas de la montura del telescopio Lista DE Piezas EMBALADAS-TODOS LOS ModelosClave de componentes del telescopio Sujete los accesorios finales del telescopio Configure el trípode y la bandeja de accesoriosMontaje Detallado Sujete el tubo del telescopioMinstalación DE LAS Pilas Montaje Detallado ContinuaciónMenfoque DEL Telescopio Malineamiento DE LA Lente BuscadoraConfiguración Inicial Y Operación Básica Consejos Útiles Cómo Empezar a Usar SU Nuevo Telescopio Cómo Empezar a Usar SU Nuevo Telescopio Notas Garantía / Reparación Deutsch Tastenfunktione SKY TOUR-HANDSET Übersicht DER BedienelementeTeileübersicht Teleskopmontierung Bauteilsatzliste Alle ModelleÜbersicht Teleskopkomponenten Befestigung des zuletzt anzubringenden Teleskopzubehörs ­DETAILMONTAGEEinrichtung des Stativs und der Zubehörschale Befestigung des TeleskoprohrsMTELESKOP-FOKUSSIERUNG MbatterieinstallationDetailmontage Fortsetzung Aufrichtlinse 1.5x nur ausgewählte ModelleErsteinrichtung UND Grundbetrieb Nützliche Hinweise Erste Schritte BEI DER Verwendung Ihres Neuen Teleskops Erste Schritte BEI DER Verwendung Ihres Neuen Teleskops Anmerkungen Garantie / Reparatur Garantie / ReparaturItaliano Funzioni DEI Pulsanti Ricevitore SKY Tour Tasti DI InterfacciaIdentificazione delle parti del supporto del telescopio Lista Dimballaggio Delle PARTI-TUTTI I ModelliIdentificazione delle parti del telescopio Montaggio del tubo del telescopio Installazione del treppiede e del vassoio per gli accessoriMontaggio degli ultimi accessori del telescopio Istruzioni Dettagliate PER LassemblaggioMmessa a Fuoco DEL Telescopio Minstallazione Delle PileIstruzioni Dettagliate PER Lassemblaggio Continuazione Oculare raddrizzatore 1.5X solo per modelli selezionatiConfigurazione Iniziale E Funzionamento Basilare Suggerimenti Utili Come Usare IL Telescopio Voyager Sky Tour 6LIM.indd 10/22/06 73833 PM Voyager Sky Tour 6LIM.indd 10/22/06 73833 PM GARANZIA/RIPARAZIONI GARANZIA/RIPARAZIONIPortuguês Funções DOS Botões Aparelho DE MÃO do SKY Tour Teclas DE InterfaceLista DE Peças DA Embalagem Todos OS Modelos Principais componentes do telescópio Conecte os acessórios finais do telescópio Configuração do tripé e bandeja para acessórios­MONTAGEMDETALHADA Conecte o tubo do telescópioMalinhamento DA Buscadora Montagem Detalhada ContinuaçãoLente de aumento de 1,5x somente em modelos seletos Mfocalização do TelescópioConfiguração Inicial E Operação Básica Dicas Úteis Utilização Inicial DE SEU Novo Telescópio Utilização Inicial DE SEU Novo Telescópio Observações Garantia / Conserto Garantia / ConsertoVoyager Sky Tour 6LIM.indd 10/22/06 73841 PM