Bushnell 191144 instruction manual Mehrfach-Breitband-Vergütung Wb, Fokussiereinstellungen

Page 18
Abb. 1
Augenmuschel in Stellung “oben”
Abb. 2
Augenmuschel in Stellung “unten”

MEHRFACH-BREITBAND-VERGÜTUNG WB

Mit 60 Vergütungsschichten pro Prisma holt dieses revolutionäre System das Optimum aus dem verfügbaren Licht heraus; damit verfügt das Fernrohr Legend® Ultra HD über die beste Helligkeitsleistung seiner Klasse. Diese Art der Vergütung gibt es nur von Bushnell®; sie ist ein besonders effektives Verfahren zum Transportieren von Licht durch ein optisches System.

RAINGUARD® HD

Mit Rainguard® haben wir das Wetter zur Nebensache gemacht.* Die exklusive wasserabweisende Linsenvergütung sorgt für einen absoluten Feuchtigkeitsschutz. Regen, Schnee, Graupel oder Kondenswasser läuft als Tropfen ab und streuen weniger Licht, wodurch Sie auch dann noch klare und scharfe Sicht haben, wo andere optische Geräte längst versagt haben. *U.S. Patent Nr. 6,906,862 , 6,816,310 und 6,542,302

EINSTELLEN DER AUGENMUSCHEL: (Abb. 1 und 2)

Ihr Bushnell® Legend® Ultra HD Fernrohr ist mit einer hochdrehbaren Augenmuschel versehen, die für eine besonders komfortable Anwendung sorgt und gegen

störendes Außenlicht abschirmt. Wenn Sie kein Brillenträger sind, drehen Sie die Augenmuschel gegen den Uhrzeigersinn nach oben, bis sie in der obersten Stellung einrasten (Abb. 1). Wenn Sie eine Brille tragen, muss die Augenmuschel heruntergedreht sein – so gelangt Ihr Auge näher an die Fernrohrlinse, so dass Sie das vollständige Blickfeld erfassen können. Zum Herunterdrehen aus der hochgedrehten Position drehen Sie die Augenmuschel einfach im Uhrzeigersinn (Abb. 2). Es ist auch möglich, die Augenmuschel an einer Position zwischen der obersten und untersten Stellung zu belassen, was für manche Benutzer möglicherweise die beste Lösung ist.

SCHAUEN SIE MIT IHREM FERNROHR NIEMALS DIREKT IN DIE SONNE, DA DIES ZU SCHWERWIEGENDEN AUGENVERLETZUNGEN FÜHREN KANN

FOKUSSIEREINSTELLUNGEN

Fokussieren Sie ein entferntes Objekt (z.B. eine Mauer, Äste usw.) mit Hilfe des Fokussierrades, bis das Objekt eine optimale Schärfe erreicht. Jetzt sollte das Fernrohr an Ihr Auge angepasst sein. Sie können das Fernrohr nun durch einfaches Drehen des Fokussierrades auf jede beliebige Distanz einstellen.

18

Image 18
Contents 10x 42mm Page Appendix English KEY FeaturesPC-3 Phase Coating ED Prime Glass EDRainguard HD Eyecup AdjustmentFocusing EYE Adjustments Picatinny Rail & Carry ClipCleaning MIL Hash Reticle ModelInstructions for Care WARRANTY/REPAIR Lifetime Limited Warranty Verre DE Qualité Supérieure ED ED UN Revêtement DE Phase PC-3Francáis Revêtement À Bande Ultra Large WBAjustement DE LA Mise AU Point Étanche / AntibuéeSystème DE Fixation PAR Rail ET Bride DE Transport Reticule MIL Hash modèle Conseils D’ENTRETIENNettoyage Garantie / Réparations Garantie À VIE Limitée Recubrimiento DE Fase PC-3 PC-3 Phase Coating EspañolCristal Excelente ED ED Prime Glass ED Ajustes DEL Enfoque Ocular Ultra Wide Band CoatingAjuste DEL Ocular y Carril Picatinny Y Clip DE TransporteInstrucciones Para EL Mantenimiento Resistente AL Agua / Resistente a LA NieblaRetículas Miliradianas modelo LimpiezaGARANTÍA/REPARACIONES Garantía DE POR Vida Page PC-3-PHASENVERGÜTUNG Hochwertiges ED-GLAS EDDeutsch MEHRFACH-BREITBAND-VERGÜTUNG WB FokussiereinstellungenMIL-HASH-ABSEHEN Modell PICATINNY-SCHIENE UND TrageclipWasserdicht / Nebeldicht HandhabungshinweisePage GARANTIE/REPARATUR Eingeschränkte Lebenslange Garantie Italiano Ottica in Vetro a Bassa Dispersione Tipo ED EDRivestimento Fase PC-3 Rivestimento Ultra Wide Band WB Regolazione Della Conchiglia Oculare eRegolazione Messa a Fuoco Reticolo MIL Hash Modello Scina Picatinny E Carry ClipTecnologia IMPERMEABILE/ANTIAPPANNANTE Istruzioni PER LA ManutenzioneGARANZIA/RIPARAZIONE Garanzia Limitata a Vita Allemagne Vidro ED Prime ED Revestimento DE Fase PC-3Português Revestimento DE Banda Ultra Larga WB Focagem DOS Ajustamentos OcularesCalha Picatinny E Grampo DE Transporte Instruções DE Manutenção Prova DE Água / À Prova DE NevoeiroRetículo Milirradiano Modelo LimpezaGARANTIA/REPARAÇÃO Garantia Vitalícia Limitada Germany Appendix Annexe Apéndice Anhang Appendice Apêndice Using MIL Hash Reticles Reticle DescriptionRanging with Your MIL-HASH Reticle Utilisation DU Réticule À MIL Hash Description DU RéticuleMesure À L’AIDE DU Réticule À MIL Hash Utilización DE Retículas MIL-HASH Descripción DE LA RetículaEinsatz VON MIL-HASH-ABSEHEN Beschreibung DER VisiermarkeEntfernungsmessung MIT Ihrem MIL-HASH-ABSEHEN USO DEI Reticoli MIL Hash Descrizione DEL ReticoloDeterminare LA Distanza CON IL Reticolo MIL-HASH Descrição do Retículo