Bushnell 191144 Revestimento DE Banda Ultra Larga WB, Focagem DOS Ajustamentos Oculares

Page 28
Ocular na posição “para baixo”

REVESTIMENTO DE BANDA ULTRA LARGA WB

Utilizando 60 camadas de revestimento em cada prisma, este sistema revolucionário capta e optimiza a luz disponível, permitindo ao monóculo Legend® Ultra HD oferecer a melhor luminosidade da classe. Este revestimento é exclusivo da Bushnell®, constituindo indiscutivelmente o meio mais eficiente de transporte da luz através de um sistema óptico.

RAINGUARD® HD

Este revestimento patenteado*, permanente e resistente à água provoca a adesão da humidade da chuva, neve, gelo ou condensação, reduzindo a dispersão da luz de forma a obter uma visão mais clara e brilhante em circunstâncias em que outros sistemas ópticos seriam inúteis. *Nrs. de patentes E.U.A. 6.906.862, 6.816.310 e 6.542.302

Fig. 1

Ocular na posição “para cima”

AJUSTAMENTO À OCULAR: (Fig. 1 e 2)

Fig. 2

 

O seu monóculo Bushnell® Legend® Ultra HD encontra- se equipado com um apoio de olho de torção para cima, concebido para seu conforto e para evitar a luz parasita. Para utilizadores sem óculos, torça o apoio do olho para cima, rodando-o no sentido anti-horário até que fique bloqueado na posição “superior” (Fig. 1). Se usar óculos,

certifique-se de que o apoio do olho se encontra na posição inferior. Assim poderá aproximar o olho da ocular, permitindo visualizar todo o campo de visão. Para baixar o apoio do olho da posição “superior”, rode-o no sentido horário (Fig. 2). O apoio do olho também poderá ser deixado em posições “intermédias” entre a posição superior e a posição inferior, o que poderá ser mais adequado para alguns indivíduos.

NUNCA OLHE DIRECTAMENTE PARA O SOL COM O MONÓCULO, UMA VEZ QUE PODERÁ PROVOCAR FERIMENTOS GRAVES NOS OLHOS

FOCAGEM DOS AJUSTAMENTOS OCULARES

Utilizando o anel de focagem, foque um objecto distante com detalhes pormenorizados (por ex. uma parede de tijolo, ramos de árvores, etc.) até que pareça estar tão nítido quanto possível. O monóculo deverá encontrar-se agora ajustado ao seu olho. A focagem a qualquer distância poderá agora ser efectuada rodando simplesmente o anel de focagem central.

CALHA PICATINNY E GRAMPO DE TRANSPORTE

A calha Picatinny permite a montagem de um conjunto de luzes e miras tácticas.

28

Image 28
Contents 10x 42mm Page Appendix KEY Features PC-3 Phase CoatingEnglish ED Prime Glass EDEyecup Adjustment Focusing EYE AdjustmentsRainguard HD Picatinny Rail & Carry ClipMIL Hash Reticle Model CleaningInstructions for Care WARRANTY/REPAIR Lifetime Limited Warranty UN Revêtement DE Phase PC-3 FrancáisVerre DE Qualité Supérieure ED ED Revêtement À Bande Ultra Large WBÉtanche / Antibuée Ajustement DE LA Mise AU PointSystème DE Fixation PAR Rail ET Bride DE Transport Conseils D’ENTRETIEN Reticule MIL Hash modèleNettoyage Garantie / Réparations Garantie À VIE Limitée Español Recubrimiento DE Fase PC-3 PC-3 Phase CoatingCristal Excelente ED ED Prime Glass ED Ultra Wide Band Coating Ajuste DEL Ocular yAjustes DEL Enfoque Ocular Carril Picatinny Y Clip DE TransporteResistente AL Agua / Resistente a LA Niebla Retículas Miliradianas modeloInstrucciones Para EL Mantenimiento LimpiezaGARANTÍA/REPARACIONES Garantía DE POR Vida Page Hochwertiges ED-GLAS ED PC-3-PHASENVERGÜTUNGDeutsch MEHRFACH-BREITBAND-VERGÜTUNG WB FokussiereinstellungenPICATINNY-SCHIENE UND Trageclip Wasserdicht / NebeldichtMIL-HASH-ABSEHEN Modell HandhabungshinweisePage GARANTIE/REPARATUR Eingeschränkte Lebenslange Garantie Ottica in Vetro a Bassa Dispersione Tipo ED ED ItalianoRivestimento Fase PC-3 Regolazione Della Conchiglia Oculare e Rivestimento Ultra Wide Band WBRegolazione Messa a Fuoco Scina Picatinny E Carry Clip Tecnologia IMPERMEABILE/ANTIAPPANNANTEReticolo MIL Hash Modello Istruzioni PER LA ManutenzioneGARANZIA/RIPARAZIONE Garanzia Limitata a Vita Allemagne Revestimento DE Fase PC-3 Vidro ED Prime EDPortuguês Focagem DOS Ajustamentos Oculares Revestimento DE Banda Ultra Larga WBCalha Picatinny E Grampo DE Transporte Prova DE Água / À Prova DE Nevoeiro Retículo Milirradiano ModeloInstruções DE Manutenção LimpezaGARANTIA/REPARAÇÃO Garantia Vitalícia Limitada Germany Appendix Annexe Apéndice Anhang Appendice Apêndice Reticle Description Using MIL Hash ReticlesRanging with Your MIL-HASH Reticle Description DU Réticule Utilisation DU Réticule À MIL HashMesure À L’AIDE DU Réticule À MIL Hash Utilización DE Retículas MIL-HASH Descripción DE LA RetículaBeschreibung DER Visiermarke Einsatz VON MIL-HASH-ABSEHENEntfernungsmessung MIT Ihrem MIL-HASH-ABSEHEN Descrizione DEL Reticolo USO DEI Reticoli MIL HashDeterminare LA Distanza CON IL Reticolo MIL-HASH Descrição do Retículo