Bushnell 191144 instruction manual GARANTÍA/REPARACIONES Garantía DE POR Vida

Page 15

GARANTÍA/REPARACIONES

GARANTÍA DE POR VIDA

Estamos tan orgullosos de los monoculares Bushnell® Legend® Ultra HD que los materiales y su calidad tienen la garantía de no tener defectos durante toda la vida útil del monocular. La garantía está disponible para cualquier propietario de un monocular Legend Ultra HD. Esta garantía no cubre indemnización por daños y perjuicios causados por el mal uso o manejo impropio, la instalación o el mantenimiento del producto.

A nuestro juicio, repararemos o sustituiremos cualquier monocular Legend Ultra HD defectuoso, lo que será la única solución con esta garantía. En ningún caso seremos responsables de los costes de transporte, costes de retirada o reinstalación del monocular, o de daños accidentales o indirectos. En algunos estados no se permite la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de modo que la limitación o exclusión anterior no se aplica a usted si es el caso.

Cualquier devolución en EE. UU. o Canadá realizada bajo esta garantía deberá acompañarse con los siguientes elementos:

1)Un cheque u orden de pago por valor de 10 dólares para cubrir el coste del envío y manipulación

2)Nombre y dirección para la devolución del producto

3)Una explicación del defecto

4)Prueba de compra

5)El producto debe estar bien empaquetado en una caja de cartón resistente para evitar que se dañe en el tránsito, con gastos prepagados de envío a la dirección siguiente:

EN EE. UU. envíelo a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs

9200 Cody

Overland Park, Kansas 66214

En CANADÁ, envíelo a: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs

25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Para los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, contacte con su vendedor habitual para obtener información sobre la garantía válida. En Europa puede contactar también con:

Bushnell Germany GmbH

European Service Centre

Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln

GERMANY

Tel: +49 221 995568-0

Fax: +49 221 995568-20

Esta garantía le da derechos legales específicos.

Usted podría tener otros derechos que varían de país a país.

©2012 Bushnell Outdoor Products

15

Image 15
Contents 10x 42mm Page Appendix ED Prime Glass ED KEY FeaturesPC-3 Phase Coating EnglishPicatinny Rail & Carry Clip Eyecup AdjustmentFocusing EYE Adjustments Rainguard HDCleaning MIL Hash Reticle ModelInstructions for Care WARRANTY/REPAIR Lifetime Limited Warranty Revêtement À Bande Ultra Large WB UN Revêtement DE Phase PC-3Francáis Verre DE Qualité Supérieure ED EDAjustement DE LA Mise AU Point Étanche / AntibuéeSystème DE Fixation PAR Rail ET Bride DE Transport Reticule MIL Hash modèle Conseils D’ENTRETIENNettoyage Garantie / Réparations Garantie À VIE Limitée Recubrimiento DE Fase PC-3 PC-3 Phase Coating EspañolCristal Excelente ED ED Prime Glass ED Carril Picatinny Y Clip DE Transporte Ultra Wide Band CoatingAjuste DEL Ocular y Ajustes DEL Enfoque OcularLimpieza Resistente AL Agua / Resistente a LA NieblaRetículas Miliradianas modelo Instrucciones Para EL MantenimientoGARANTÍA/REPARACIONES Garantía DE POR Vida Page PC-3-PHASENVERGÜTUNG Hochwertiges ED-GLAS EDDeutsch Fokussiereinstellungen MEHRFACH-BREITBAND-VERGÜTUNG WBHandhabungshinweise PICATINNY-SCHIENE UND TrageclipWasserdicht / Nebeldicht MIL-HASH-ABSEHEN ModellPage GARANTIE/REPARATUR Eingeschränkte Lebenslange Garantie Italiano Ottica in Vetro a Bassa Dispersione Tipo ED EDRivestimento Fase PC-3 Rivestimento Ultra Wide Band WB Regolazione Della Conchiglia Oculare eRegolazione Messa a Fuoco Istruzioni PER LA Manutenzione Scina Picatinny E Carry ClipTecnologia IMPERMEABILE/ANTIAPPANNANTE Reticolo MIL Hash ModelloGARANZIA/RIPARAZIONE Garanzia Limitata a Vita Allemagne Vidro ED Prime ED Revestimento DE Fase PC-3Português Revestimento DE Banda Ultra Larga WB Focagem DOS Ajustamentos OcularesCalha Picatinny E Grampo DE Transporte Limpeza Prova DE Água / À Prova DE NevoeiroRetículo Milirradiano Modelo Instruções DE ManutençãoGARANTIA/REPARAÇÃO Garantia Vitalícia Limitada Germany Appendix Annexe Apéndice Anhang Appendice Apêndice Using MIL Hash Reticles Reticle DescriptionRanging with Your MIL-HASH Reticle Utilisation DU Réticule À MIL Hash Description DU RéticuleMesure À L’AIDE DU Réticule À MIL Hash Descripción DE LA Retícula Utilización DE Retículas MIL-HASHEinsatz VON MIL-HASH-ABSEHEN Beschreibung DER VisiermarkeEntfernungsmessung MIT Ihrem MIL-HASH-ABSEHEN USO DEI Reticoli MIL Hash Descrizione DEL ReticoloDeterminare LA Distanza CON IL Reticolo MIL-HASH Descrição do Retículo