Sharp TINSE1166MPZZ operation manual Cher Client, Précautions DE Sécurité

Page 17

INFORMATION IMPORTANTE (Suite)

Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces de Plomb.

Au sein de l’Union Européenne :

Le symbole de la poubelle sur roues barrée laisse supposer que les piles/accus usagées ne doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers ! Il existe un mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui permet d’effectuer un traitement et un recyclage en accord avec la législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de renseignements sur le système mis en place.

Pour la Suisse :

Les piles/accus usagées doivent être retournées chez votre détaillant.

Pour les pays hors Union Européenne :

Veuillez contacter une autorité locale afin de connaître la bonne méthode à utiliser pour la collecte de vos piles/accus usagées.

“TRAITEMENT DES PILES USAGÉES”

CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE DE SAUVEGARDE DE MÉMOIRE LITHIUM PRIMAIRE (DIOXYDE DE MANGANÈSE) QUI DOIT ÊTRE TRAITÉE CORRECTEMENT. VEUILLEZ PRENDRE CONTACT AVEC VOTRE DÉTAILLANT SHARP LOCAL OU L’ AGENT DE SERVICE AUTORISÉ POUR DES INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DE LA PILE USAGÉE.

ÉTATS-UNIS ET CANADA SEULEMENT

CHER CLIENT

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil SHARP à écran LCD. Afin de garantir le bon fonctionnement de ce moniteur, nous vous conseillons de lire attentivement cette brochure et de la conserver pour toute référence ultérieure.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. Afin d’éviter tout danger potentiel, veuillez respecter les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. Afin d’assurer votre propre sécurité et de prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant d’utiliser l’appareil.

1.Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.

2.Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.

3.Respectez les avertissements — Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être strictement respectés.

4.Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.

5.Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil. Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur.

6.Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ceci pourrait provoquer des accidents.

7.Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. N’installez pas le produit à un endroit où il pourrait recevoir de l’eau. Évitez en particulier les emplacements sous les appareils à vidange d’eau tels que les climatiseurs.

8.Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insuffisante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car ceci pourrait obstruer les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans

un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les consignes du fabricant ne soient respectées.

9.Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés ou coincés par d’autres objets.

10.Le panneau de l’écran à cristaux liquides (LCD) de cet appareil est fabriqué en verre et, par conséquent, il peut se briser si l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort impact. Veillez à ne pas vous blesser par les éclats de verre si le panneau LCD devait

être brisé.

11.Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car ceci peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.

12.Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orifices de cet appareil, car ils pourraient provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension.

Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.

13.Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. La dépose des couvercles peut vous exposer à une haute tension ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation à un personnel qualifié.

FRANÇAIS

3 F

Image 17
Contents PN-V601 Earth Model No Serial NoNeutral LiveImportant Information LCD MonitorInformation on Disposal for Users private households Important InformationInformation on Disposal for Business Users European UnionDear Sharp Customer Safety PrecautionsEspecially for child safety Safety PrecautionsPower Cord Tips and Safety InstructionsManual Scope LED BacklightContents Supplied Components Connecting Peripheral EquipmentConnection with video cable Multiple screen connectionConnection with RS-232 cable Connecting Peripheral EquipmentConnection with the control kit optional Connect the monitors in orderConnecting the Power Cord Preparing the Remote Control UnitInstalling the batteries Remote control operation rangeRemoving the Handles Binding CablesAffixing the Protection Covers Pieces as necessaryTurning on the main power Turning Power On/OffTurning power on/off Disabling power on/off operationsInformation Importante Moniteur LCDPays hors de l’Union européenne Information Importante SuiteAu sein de l’Union européenne Précautions DE Sécurité Cher ClientEn particulier pour la sécurité des enfants Précautions DE Sécurité SuiteLe cordon d’alimentation Conseils ET Mesures DE SécuritéÉtendue du manuel LED de rétroéclairagePrécautions Pour LE Montage Table des matièresConnexion de périphériques Composants fournisConnexion avec le câble vidéo Connexion de plusieurs écransConnexion de périphériques Connexion au récepteur de télécommande OptionnelConnexion avec le câble RS-232 Portée de la télécommande Mise en service de la télécommandeRaccordement du cordon d’alimentation Mise en place des pilesSuppression des poignées Fixation des câblesAjout des protections de trou Assurez-vous que les poignées sont bien fixéesMise sous/hors tension Mise sous tension et hors tensionNeutralisation des fonctions de mise sous/hors tension NMode de fonctionnementInformación Importante Monitor LCDInformación sobre eliminación para usuarios particulares Información Importante ContinuaciónInformación sobre eliminación para empresas usuarias En la Unión EuropeaPrecauciones DE Seguridad Estimado Cliente DE SharpEspecialmente para la seguridad de los niños Precauciones DE Seguridad ContinuaciónCable de alimentación Consejos E Instrucciones DE SeguridadÁmbito del manual Retroiluminación de LEDsComponentes suministrados Conexión de equipos periféricos ÍndicePrecauciones DE Montaje Conexión de equipos periféricos Componentes suministradosConexión con cable de vídeo Conexión de múltiples pantallasConexión con el kit de control opcional Conexión con cable RS-232Conexión de equipos periféricos Conecte los monitores por ordenConexión del cable de alimentación Preparación del control remotoInstalación de las pilas Distancia operativa del control remotoRetirada de las asas Fijación de los cablesFijación de las tapas de protección Apriete los cablesEncendido/apagado Encendido/apagadoNModo operativo NAjuste de fecha y horaPage 10GKS1 TINSE1166MPZZ1