Sharp TINSE1166MPZZ Preparación del control remoto, Conexión del cable de alimentación

Page 36

Preparación del control remoto

Instalación de las pilas

1.Presione suavemente la tapa y deslícela en la dirección de la flecha.

2.Consulte las indicaciones del compartimento y coloque las pilas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) (suministradas con el kit PN- ZR01 (opcional)) con la polaridad (+) y (-) correcta.

3.Cierre la tapa.

CONSEJOS

Cuando las pilas estén gastadas, sustitúyalas por unas nuevas (de venta en comercios).

Las pilas suministradas (R-6 (tamaño “AA”) x 2) podrían gastarse rápidamente dependiendo de las condiciones de almacenamiento.

Extraiga las pilas si no piensa utilizar el control remoto durante un período de tiempo prolongado.

Utilice únicamente pilas de manganeso o alcalinas.

Distancia operativa del control remoto

El rango operativo del control remoto del kit PN-ZR01 (opcional) es de aproximadamente 7 metros cuando se apunta directamente al cajetín del sensor de control remoto. Cuando se utilice con un ángulo de aproximadamente 10° desde el centro hasta la parte superior/inferior/derecha/ izquierda del sensor de control remoto, úselo dentro de una distancia de más o menos 5 m.

Sensor de control

 

remoto

5 m

5 m

 

7 m

10º

10º

CONSEJOS

No exponga el control remoto a golpes dejándolo caer al suelo o pisándolo. Esto podría provocar malfuncionamientos.

No exponga el control remoto a líquidos ni lo coloque en lugares con un grado elevado de humedad.

El control remoto podría no funcionar adecuadamente si el sensor de control remoto se encuentra bajo la luz directa del sol o una iluminación fuerte.

La existencia de objetos entre el control remoto y el sensor de control remoto podría impedir el funcionamiento adecuado.

Sustituya las pilas cuando tengan poca carga, ya que esto podría acortar la distancia operativa del control remoto.

La existencia de una luz fluorescente iluminada cerca del control remoto podría interferir en su funcionamiento correcto.

No utilice este control remoto conjuntamente con el de otros equipos como, por ejemplo, aire acondicionado, componentes estéreo, etc.

Ajuste el ángulo del sensor de control remoto del kit PN-ZR01 (opcional) de modo que quede de frente al área en la que se va a utilizar el control remoto.

Conexión del cable de alimentación

Precaución

Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el monitor.

1.Apague el interruptor primario.

2.Enchufe el cable de alimentación (suministrado) al terminal de entrada de corriente.

3.Enchufe el cable de alimentación (suministrado) a la toma de alimentación de corriente.

Interruptor primario

 

3

Para toma de

 

 

 

 

 

alimentación

1

2

 

 

 

Terminal de

Cable de alimentación

 

entrada de corriente

(suministrado)

 

S10

Image 36
Contents PN-V601 Model No Serial No EarthNeutral LiveLCD Monitor Important InformationImportant Information Information on Disposal for Users private householdsInformation on Disposal for Business Users European UnionSafety Precautions Dear Sharp CustomerSafety Precautions Especially for child safetyTips and Safety Instructions Power CordManual Scope LED BacklightContents Connecting Peripheral Equipment Supplied ComponentsMultiple screen connection Connection with video cableConnecting Peripheral Equipment Connection with RS-232 cableConnection with the control kit optional Connect the monitors in orderPreparing the Remote Control Unit Connecting the Power CordInstalling the batteries Remote control operation rangeBinding Cables Removing the HandlesAffixing the Protection Covers Pieces as necessaryTurning Power On/Off Turning on the main powerTurning power on/off Disabling power on/off operationsMoniteur LCD Information ImportanteInformation Importante Suite Au sein de l’Union européennePays hors de l’Union européenne Cher Client Précautions DE SécuritéPrécautions DE Sécurité Suite En particulier pour la sécurité des enfantsConseils ET Mesures DE Sécurité Le cordon d’alimentationÉtendue du manuel LED de rétroéclairageTable des matières Précautions Pour LE MontageComposants fournis Connexion de périphériquesConnexion de plusieurs écrans Connexion avec le câble vidéoConnexion au récepteur de télécommande Optionnel Connexion avec le câble RS-232Connexion de périphériques Mise en service de la télécommande Portée de la télécommandeRaccordement du cordon d’alimentation Mise en place des pilesFixation des câbles Suppression des poignéesAjout des protections de trou Assurez-vous que les poignées sont bien fixéesMise sous tension et hors tension Mise sous/hors tensionNeutralisation des fonctions de mise sous/hors tension NMode de fonctionnementMonitor LCD Información ImportanteInformación Importante Continuación Información sobre eliminación para usuarios particularesInformación sobre eliminación para empresas usuarias En la Unión EuropeaEstimado Cliente DE Sharp Precauciones DE SeguridadPrecauciones DE Seguridad Continuación Especialmente para la seguridad de los niñosConsejos E Instrucciones DE Seguridad Cable de alimentaciónÁmbito del manual Retroiluminación de LEDsÍndice Precauciones DE MontajeComponentes suministrados Conexión de equipos periféricos Componentes suministrados Conexión de equipos periféricosConexión de múltiples pantallas Conexión con cable de vídeoConexión con cable RS-232 Conexión con el kit de control opcionalConexión de equipos periféricos Conecte los monitores por ordenPreparación del control remoto Conexión del cable de alimentaciónInstalación de las pilas Distancia operativa del control remotoFijación de los cables Retirada de las asasFijación de las tapas de protección Apriete los cablesEncendido/apagado Encendido/apagadoNModo operativo NAjuste de fecha y horaPage 10GKS1 TINSE1166MPZZ1