Sharp TINSE1166MPZZ Fixation des câbles, Suppression des poignées, Ajout des protections de trou

Page 25

Fixation des câbles

Les câbles branchés sur les bornes situées au dos du moniteur peuvent être fixés à l’aide des serre-câbles fournis.

Insérez le serre-câbles dans la fixation du serre-câbles à l’arrière du moniteur et attachez les câbles.

: Fixation du serre-câble

Câble

Fixation du serre-câble

Serre-câbles

Suppression des poignées

FRANÇAIS

Vis des poignées

Poignée

Les poignées peuvent être retirées.

Les poignées retirées peuvent être fixées sur le côté.

Attention

Les poignées et leurs vis ne doivent être utilisées qu’avec cet écran. Ne les utilisez pas avec d’autres appareils.

Pour fixer les poignées, assurez-vous d’utiliser les poignées et les vis qui ont été retirées du moniteur.

Assurez-vous que les poignées sont bien fixées.

Ajout des protections de trou

Protection

Après avoir installé le moniteur, mettez les panneaux de

protection (4 pièces) nécessaires en place.

de trou

Protection de trou

11 F

Image 25
Contents PN-V601 Earth Model No Serial NoNeutral LiveImportant Information LCD MonitorInformation on Disposal for Users private households Important InformationInformation on Disposal for Business Users European UnionDear Sharp Customer Safety PrecautionsEspecially for child safety Safety PrecautionsPower Cord Tips and Safety InstructionsManual Scope LED BacklightContents Supplied Components Connecting Peripheral EquipmentConnection with video cable Multiple screen connectionConnection with RS-232 cable Connecting Peripheral EquipmentConnection with the control kit optional Connect the monitors in orderConnecting the Power Cord Preparing the Remote Control UnitInstalling the batteries Remote control operation rangeRemoving the Handles Binding CablesAffixing the Protection Covers Pieces as necessaryTurning on the main power Turning Power On/OffTurning power on/off Disabling power on/off operationsInformation Importante Moniteur LCDAu sein de l’Union européenne Information Importante SuitePays hors de l’Union européenne Précautions DE Sécurité Cher ClientEn particulier pour la sécurité des enfants Précautions DE Sécurité SuiteLe cordon d’alimentation Conseils ET Mesures DE SécuritéÉtendue du manuel LED de rétroéclairagePrécautions Pour LE Montage Table des matièresConnexion de périphériques Composants fournisConnexion avec le câble vidéo Connexion de plusieurs écransConnexion avec le câble RS-232 Connexion au récepteur de télécommande OptionnelConnexion de périphériques Portée de la télécommande Mise en service de la télécommandeRaccordement du cordon d’alimentation Mise en place des pilesSuppression des poignées Fixation des câblesAjout des protections de trou Assurez-vous que les poignées sont bien fixéesMise sous/hors tension Mise sous tension et hors tensionNeutralisation des fonctions de mise sous/hors tension NMode de fonctionnementInformación Importante Monitor LCDInformación sobre eliminación para usuarios particulares Información Importante ContinuaciónInformación sobre eliminación para empresas usuarias En la Unión EuropeaPrecauciones DE Seguridad Estimado Cliente DE SharpEspecialmente para la seguridad de los niños Precauciones DE Seguridad ContinuaciónCable de alimentación Consejos E Instrucciones DE SeguridadÁmbito del manual Retroiluminación de LEDsPrecauciones DE Montaje ÍndiceComponentes suministrados Conexión de equipos periféricos Conexión de equipos periféricos Componentes suministradosConexión con cable de vídeo Conexión de múltiples pantallasConexión con el kit de control opcional Conexión con cable RS-232Conexión de equipos periféricos Conecte los monitores por ordenConexión del cable de alimentación Preparación del control remotoInstalación de las pilas Distancia operativa del control remotoRetirada de las asas Fijación de los cablesFijación de las tapas de protección Apriete los cablesEncendido/apagado Encendido/apagadoNModo operativo NAjuste de fecha y horaPage 10GKS1 TINSE1166MPZZ1