Sharp TINSE1166MPZZ operation manual Estimado Cliente DE Sharp, Precauciones DE Seguridad

Page 29

INFORMACIÓN IMPORTANTE (Continuación)

Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo. Para EU:

El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas.

Para Suiza:

Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta. Para otros países fuera de la Unión Europea:

Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.

“ELIMINACIÓN DE PILAS”

ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA PILA DE LITIO (DIÓXIDO DE MANGANESO) A EFECTOS DE SEGURIDAD DE LA MEMORIA QUE HA DE DESECHARSE DEL MODO ADECUADO. PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O REPRESENTANTE DE SERVICIO AUTORIZADO LOCAL DE SHARP PARA OBTENER ASISTENCIA SOBRE LA ELIMINACIÓN DE ESTA PILA.

EE.UU. Y CANADÁ SÓLO

ESTIMADO CLIENTE DE SHARP

Gracias por adquirir un producto LCD de SHARP. Para garantizar la seguridad y muchos años de funcionamiento sin problemas, lea atentamente las Precauciones de seguridad antes de utilizar este producto.

ESPAÑOL

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

La electricidad se emplea para muchas funciones útiles pero también puede causar lesiones personales y daños en la propiedad si se manipula de forma inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado poniendo el máximo énfasis en la seguridad. No obstante, el uso inadecuado podría tener como resultado descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, observe las siguientes instrucciones cuando instale, utilice y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la vida de servicio de su producto de LCD, lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar el producto.

1.Lea las instrucciones — Todas las instrucciones operativas deberán leerse y comprenderse antes de utilizar el producto.

2.Mantenga este manual en un lugar seguro — Estas instrucciones de seguridad y operativas deberán guardarse en un lugar seguro para referencia en el futuro.

3.Tenga en cuenta las advertencias — Todas las advertencias e instrucciones del producto deberán observarse estrictamente.

4.Respete las instrucciones — Deberán respetarse todas las instrucciones operativas.

5.Limpieza — Desenchufe el cable de alimentación de la toma de alimentación de corriente antes de limpiar el producto. Utilice un paño seco para limpiar el producto. No emplee limpiadores líquidos ni aerosoles.

6.Accesorios — No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. El empleo de accesorios inadecuados podría provocar accidentes.

7.Agua y humedad — No utilice el producto cerca del agua. No instale este producto en lugares donde puedan producirse salpicaduras de agua. Preste especial atención a equipos que drenen agua, por ejemplo los de aire acondicionado.

8.Ventilación — Los respiraderos y otras ranuras de la caja están diseñados para ventilación.

No cubra ni bloquee dichos respiraderos y ranuras, ya que la ventilación insuficiente podría provocar sobrecalentamiento y/o acortar la vida operativa del producto. No coloque el producto sobre un sofá, una alfombra u otras superficies similares ya que se podrían bloquear las ranuras de ventilación. No coloque el producto en un lugar cerrado como, por ejemplo, una librería o una estantería, a menos que se proporcione una ventilación adecuada o se respeten las instrucciones del fabricante.

9.Protección del cable de alimentación — Los cables de alimentación deberán ubicarse adecuadamente para evitar que las personas puedan tropezar con ellos o que los objetos puedan descansar sobre éstos.

10. El panel de LCD utilizado en este producto está hecho de cristal. Consiguientemente, podría romperse si el producto cae al suelo o recibe un golpe. Tenga cuidado de no herirse con los trozos de cristal en caso de rotura del panel de LCD.

11. Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores o regletas. La sobrecarga podría provocar incendios o descargas eléctricas.

12. Introducción de objetos y líquidos — No inserte nunca objetos en el producto a través de los respiraderos o las ranuras de ventilación. El producto tiene altas tensiones en su interior y la inserción de objetos podría provocar descargas eléctricas y/o cortocircuitar los componentes internos.

Por la misma razón, no derrame agua o líquidos sobre el producto.

13. Servicio — No intente reparar usted mismo el producto. La retirada de las tapas podría exponerle a alto voltaje y otras circunstancias peligrosas. Solicite cualquier reparación a un técnico de servicio calificado.

3 S

Image 29
Contents PN-V601 Earth Model No Serial NoNeutral LiveImportant Information LCD MonitorInformation on Disposal for Users private households Important InformationInformation on Disposal for Business Users European UnionDear Sharp Customer Safety PrecautionsEspecially for child safety Safety PrecautionsPower Cord Tips and Safety InstructionsManual Scope LED BacklightContents Supplied Components Connecting Peripheral EquipmentConnection with video cable Multiple screen connectionConnection with RS-232 cable Connecting Peripheral EquipmentConnection with the control kit optional Connect the monitors in orderConnecting the Power Cord Preparing the Remote Control UnitInstalling the batteries Remote control operation rangeRemoving the Handles Binding CablesAffixing the Protection Covers Pieces as necessaryTurning on the main power Turning Power On/OffTurning power on/off Disabling power on/off operationsInformation Importante Moniteur LCDPays hors de l’Union européenne Information Importante SuiteAu sein de l’Union européenne Précautions DE Sécurité Cher ClientEn particulier pour la sécurité des enfants Précautions DE Sécurité SuiteLe cordon d’alimentation Conseils ET Mesures DE SécuritéÉtendue du manuel LED de rétroéclairagePrécautions Pour LE Montage Table des matièresConnexion de périphériques Composants fournisConnexion avec le câble vidéo Connexion de plusieurs écransConnexion de périphériques Connexion au récepteur de télécommande OptionnelConnexion avec le câble RS-232 Portée de la télécommande Mise en service de la télécommandeRaccordement du cordon d’alimentation Mise en place des pilesSuppression des poignées Fixation des câblesAjout des protections de trou Assurez-vous que les poignées sont bien fixéesMise sous/hors tension Mise sous tension et hors tensionNeutralisation des fonctions de mise sous/hors tension NMode de fonctionnementInformación Importante Monitor LCDInformación sobre eliminación para usuarios particulares Información Importante ContinuaciónInformación sobre eliminación para empresas usuarias En la Unión EuropeaPrecauciones DE Seguridad Estimado Cliente DE SharpEspecialmente para la seguridad de los niños Precauciones DE Seguridad ContinuaciónCable de alimentación Consejos E Instrucciones DE SeguridadÁmbito del manual Retroiluminación de LEDsComponentes suministrados Conexión de equipos periféricos ÍndicePrecauciones DE Montaje Conexión de equipos periféricos Componentes suministradosConexión con cable de vídeo Conexión de múltiples pantallasConexión con el kit de control opcional Conexión con cable RS-232Conexión de equipos periféricos Conecte los monitores por ordenConexión del cable de alimentación Preparación del control remotoInstalación de las pilas Distancia operativa del control remotoRetirada de las asas Fijación de los cablesFijación de las tapas de protección Apriete los cablesEncendido/apagado Encendido/apagadoNModo operativo NAjuste de fecha y horaPage 10GKS1 TINSE1166MPZZ1