Kompernass KH 3900 manual Ovládací prvky, Uvedení do provozu, Pokyny k provozu

Page 36

Ochranné vypínání při chybném proudu

Vypínání při chybném proudu: >3 mA

Obecná data

Rozměry (bez autozástrčky)

(D x Š x V):

155 x 128 x 58 mm

Hmotnost (bez kabelu):

ca 865 g

Provozní teplota:

0... 62 °C

Provozní vlhkost:

0 - 80 %

(rel. vzdušná vlhkost - bez kondenzace)

Právo na technické změny vyhrazeno.

Ovládací prvky

AMěnič napětí

i Ventilátor (na zadní straně)

w Provozní LED / ukazatel přetížení

eVypínač

r Zásuvka střídavého napětí

t Přípojky 12 V (červená+/černá-)

bkabel s připojovacími svorkami

ckabel s autozástrčkou 12 V

Dplochá autopojistka 30 A

Uvedení do provozu

Vybalení

1.Vyjměte přístroj z obalu.

2.Odstraňte všechny fólie.

Pozor:

Nenechávejte děti, aby si hrály s fóliemi. Hrozí nebezpečí udušení!

Kontrola rozsahu dodávky

Před spuštěním přístroje zkontrolujte úplnost dodaného zboží a absenci případných poškození.

-měnič napětí

-1 kabel s připojovacími svorkami červenou/černou

-1 kabel s autozástrčkou 12 V

-1 plochá autopojistka 30 A

-Tento návod k obsluze

Pokyny k provozu

Pro nepřetržitý provoz přístrojů přes měnič napětí musí být na palubní zásuvce přítomno napětí mezi

11-15,5 V . Zdrojem napětí palubní zásuvky může být například autobaterie nebo regulované napájení stejnosměrným proudem jako např. aku- mulátorová stanice. Před připojením měniče napětí zkontrolujte, zda zdroj napětí dává dostatek proudu k provozu. Proud potřebný k provozu se dá vypočítat následujícím způsobem:

Trvalý výkon (W)

Účinnost

Příkon (A)

Napětí (V)

- 34 -

Image 36
Contents Power Inverter 300 W Page Index Safety information Intended UseRisk of electrical shocks Technical data Risk of fireRisk of personal injury Operating Elements Initial operationOperational information UnpackingSetup ExampleConnection to a voltage source Vehicle operationConnection to an automobile battery Connection and operation of a load/deviceInsert the 12 V vehicle plug into a vehicle recep- tacle Low battery signal Device operation informationChanging the cable fuse Risk of potentially fatal electrical shockHandling general failures Electrical toolsTelevision sets Audio systemsTroubleshooting CleaningDisposal Warranty & Service ImporterDisposing of the device Disposal of packagingSpis Treści Strona Przemiennik NAPIĘ- CIA 300 W Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniemWskazówki dotyczące bezpieczeństwa UwagaDane techniczne Niebezpieczeństwo pożaruWskazówka odnośnie odłączenia od sieci Zagrożenie odniesieniem obrażeńElementy obsługowe UruchomienieWskazówki eksploatacyjne Przykład Podłączenie do źródła zasilaniaUstawianie Używanie w samochodziePodłączenie i eksploatacja urządzenia / odbiornika Podłączenie do akumulatora samochodowegoPodkładkę Sygnalizacja niskiego napięcia w akumulatorze Wskazówki odnośnie eksploatacji urządzeńWskazówki ogólne Zagrożenie życia poprzez porażenie prądem elektrycznymOgólne informacje odnośnie postępowania w razie awarii ElektronarzędziaTelewizory Sprzęt audioUsuwanie usterek CzyszczenieZagrożenie życia poprzez poraże- nie prądem elektrycznym Utylizacja Gwarancja i serwis Utylizacja urządzeniaUtylizacja opakowania Kazalo Vsebine Stran Predvidena uporaba Varnostni napotkiPozor Nevarnost zaradi električnega udaraTehnični podatki Napotek o ločitvi od omrežjaNevarnost poškodbe Nevarnost požaraUpravljalni elementi ZagonNapotki o obratovanju RazpakiranjePrimer Priključitev na vir napetostiNamestitev Obratovanje v voziluPriključitev in obratovanje bremena/naprave Priključitev na akumulatorVtič za vozilo vtaknite v vtičnico vozila Signal ob nizki napetosti baterije Napotki o obratovanju napraveMenjava kabelske varovalke Splošni napotkiSplošno o ravnanju pri napakah Električno orodjeTelevizorji Avdio napraveOdprava napak ČiščenjeOdstranitev Garancija & servis UvoznikOdstranitev naprave Odstranitev embalažeObsah Strana Měnič Napětí 300 W KH Účel použitíBezpečnostní pokyny Nebezpečí úrazu elektrickým proudemTechnické údaje Nebezpečí popáleníPokyn k odpojení od napájecí sítě Nebezpečí poraněníOvládací prvky Uvedení do provozuPokyny k provozu Příklad Připojení ke zdroji napětíUmístění Provoz ve vozidlePřipojení a provoz spotřebiče/přístroje Připojení k autobateriiStrčte 12V autozástrčku do autozásuvky Pokyny k provozu přístrojů Signál při nízkém napětí baterieVýměna kabelové pojistky Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudemŘešení obecných závad TV přijímačeElektrické nástroje Audio zařízeníOdstranění závad ČištěníZneškodnění Záruka & servis DovozceLikvidace přístroje Likvidace obaluObsah Strana Napäťový Menič KH Používanie zodpovedajúce určeniuBezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo úrazu elektrik- kým prúdomNebezpečenstvo požiaru Pokyny pre odpojenie od sieteRiziko poranenia Súčasti Uvedenie do prevádzkyPokyny pre prevádzku UpozorneniePríklad Pripojenie k zdroju napätiaInštalácia Prevádzka vo vozidlePripojenie a napájanie záťaže prístroja Pripojenie k automobilovej batériiZasuňte 12 V automobilovú zástrčku do zásuvky v aute Signál pri nízkom napätí batérie Výmena káblovej poistkyVšeobecné postupy pri poruchách Televízne prijímačeElektrické náradie AudiozariadeniaOdstraňovanie porúch ČistenieLikvidácia odpadu DovozcaLikvidácia prístroja Likvidácia obalového materiáluInhaltsverzeichnis Seite Spannungswandler 300 W KH Bestimmungsgemäßer GebrauchSicherheitshinweise AchtungTechnische Daten Hinweis zur NetztrennungVerletzungsgefahr BrandgefahrInbetriebnahme BedienelementeHinweise zum Betrieb Beispiel AufstellenBetrieb in einem Fahrzeug HinweisAnschluss und Betrieb einer Last/eines Geräts Anschluss an eine AutobatterieStecken Sie den 12 V Kfz-Stecker in eine Kfz- Steckdose Signal bei niedriger Batteriespannung Hinweise zum Betrieb von GerätenAustauschen der Kabelsicherung Allgemeine HinweiseAllgemeine Fehlerbehandlung FernsehgeräteElektrowerkzeuge AudioanlagenFehlerbehebung ReinigungNiedrige Ausgangsspannung Keine AusgangsleistungEntsorgung Garantie & Service Importeur