EuroLite Cases EDX-4, 4-channel DMX dimmer pack Technical Specifications, Replacing the fuse

Page 22

We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free and moistened cloth. Never use alcohol or solvents!

There are no servicable parts inside the device except for the fuse. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers.

7.1 Replacing the fuse

If the fine-wire fuse of the device fuses, only replace the fuse by a fuse of same type and rating.

Before replacing the fuse, unplug mains lead.

Procedure:

Step 1: Open the fuseholder on the toppanel with a fitting screwdriver.

Step 2: Remove the old fuse from the fuseholder.

Step 3: Install the new fuse in the fuseholder.

Step 4: Replace the fuseholder in the housing.

Should you need any spare parts, please use genuine parts.

If the power supply cable of this device becomes damaged, it has to be replaced by a special power supply cable available at your dealer.

Should you have further questions, please contact your dealer.

8. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply:

230 V AC, 50 Hz ~

Max. power output:

3680 W

Max. total current:

16 A

Number of channels:

4

Resistive load/channel:

1150 W

Max. current/channel:

5 A

Output sockets:

4 safety power outlets

DMX-output:

3-pin XLR-mounting-plug

DMX-input:

3-pin XLR-mounting-jack

Dimensions:

320 x 165 x 110 mm

Weight:

3 kg

Please note: Every information is subject to change without prior notice. 30.03.2006 ©

22/40

70064072_V_2_2.DOC

Image 22
Contents EDX-4 MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Maniement Nettoyage ET Maintenance Sicherheitshinweise EinführungUnbedingt lesen Page Gerätebeschreibung FeaturesBestimmungsgemässe Verwendung Kanal DMX-DimmerpackGeräteübersicht Oberseite Vorderseite RückseiteÜberkopfmontage SetupVorgehensweise Befestigung Analoger EingangDMX-512 Ansteuerung Anschluss ans NetzAusgänge Belegung der XLR-VerbindungAdressierung des Gerätes BedienungBelegung der DIP-Schalter Reinigung UND Wartung SicherungswechselTechnische Daten Safety Instructions IntroductionOperating Determinations Description Channel DMX-dimming packOverview Top Front Rear panelProcedure Overhead riggingAnalog input AttachmentConnection with the mains Addressing OutputsDMX-512 control Occupation of the XLR-connectionOccupation of the DIP-switches Cleaning and MaintenanceOperation Before replacing the fuse, unplug mains lead Procedure Technical SpecificationsReplacing the fuse DMX dimmer pack à 4 canaux Instructions DE SécuritéPage Emploi Selon LES Prescriptions DMX dimmer pack à 4 canauxAperçu de lappareil Top Panneau avant Panneau arrièreMontage par dessus de la tête ProcédureEntrée analogue FixationAlimentation Codage du appareil SortiesContrôle par DMX-512 Occupation de la connection XLRManiement Nettoyage ET MaintenanceOccupation des interrupteurs DIP Caractéristiques Techniques Remplacer le fusibleInstrucciones DE Seguridad IntroducciónImportante Instrucciones DE Manejo Características Descripción DEL AparatoDimmerpack DMX 4 canales Sobrevista Top Panel frontal Panel posteriorMontaje por encima de la cabeza ProcedimientoEntrada análoga FijaciónAlimentación Direccionamiento del aparato SalidasControl por DMX La ocupación de la conexión XLR esLimpieza Y Mantenimiento OperaciónOcupación de los interruptores DIP Especificaciones Técnicas Reemplazar el fusible