EuroLite Cases 4-channel DMX dimmer pack, EDX-4 user manual Emploi Selon LES Prescriptions

Page 25

Ne jamais faire marcher sans surveillance.

3. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS

Cet appareil est un dimmeur électronique pour dimmer autres appareils comme spots en discothèques, sur scènes etc. Cet appareil doit être connecté avec une tension alternative de 230 V, 50 Hz et a été conçu pour un usage dans des locaux clos.

Eviter les secousses et l'emploi de la force lors de l’installation ou l'utilisation de l'appareil.

Quand vous choisissez le lieu d'installation, évitez toutefois les endroits humides, poussiéreux ou trop chauds. Assurez-vous que les câbles ne traînent pas au sol. Il en va de votre propre sécurité et de celle d'autrui.

L'appareil ne doit pas être utilisé ou stocké dans un environnement humide, dans lequel on doit s'attendre à des projections d'eau, de la pluie, de l'humidité ou du brouillard. L'humidité ou une humidité de l'air très élevée peut réduire l'isolation et mener à des électrocutions mortelles. Lors de l'utilisation de machines à fumée il faut faire attention à ce que l'appareil ne soit jamais exposé directement au jet de fumée et qu'il soit mis en service au moins à 0,5 m de distance d'une machine de fumée. L'espace doit être seulement saturé de fumée de sorte qu'il y ai encore une bonne vue d'au moins 10 m.

Il faut que la température ambiante soit comprise entre -5° C et +45° C. Ne pas exposer l'appareil directement aux rayons solaires (lors d'un transport dans un véhicule fermé par exemple).

Lorsqu'une température ambiante est de +45° C l'humidité relative atmosphérique ne doit pas dépasser 50 %.

Cet appareil ne peut être mis en service qu'à une altitude entre -20 et 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

N'utilisez pas l'appareil pendant un orage, puisqu'un survoltage pourrait détruire l'appareil. Lors d'un orage, séparez l'appareil du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur).

N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions et possibilités. Ne laissez pas des personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes.

Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage.

Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toute modification sur l'appareil.

Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie.

Si l'appareil est utilisé autrement que décrit dans ce mode d'emploi, ceci peut causer des dommages au produit et la garantie cesse alors. Par ailleurs, chaque autre utilisation est liée à des dangers, comme par ex. court circuit, incendie, électrocution, etc.

4. DESCRIPTION

4.1 Features

DMX dimmer pack à 4 canaux

4 canaux contrôlables • Charge resistive 5 A par canal • Courant total maximal 16 A • Affichage DEL des quatre canaux • Entrée et sortie DMX-512 • Adresse start DMX ajustable par des commutateurs Dip • Pour montage sur traverses ou directement à l'appareil

25/40

70064072_V_2_2.DOC

Image 25
Contents EDX-4 MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Maniement Nettoyage ET Maintenance Sicherheitshinweise EinführungUnbedingt lesen Page Bestimmungsgemässe Verwendung FeaturesGerätebeschreibung Kanal DMX-DimmerpackOberseite Vorderseite Rückseite GeräteübersichtÜberkopfmontage SetupVorgehensweise Analoger Eingang BefestigungAusgänge Anschluss ans NetzDMX-512 Ansteuerung Belegung der XLR-VerbindungAdressierung des Gerätes BedienungBelegung der DIP-Schalter Sicherungswechsel Reinigung UND WartungTechnische Daten Introduction Safety InstructionsOperating Determinations Channel DMX-dimming pack DescriptionTop Front Rear panel OverviewOverhead rigging ProcedureAnalog input AttachmentConnection with the mains DMX-512 control OutputsAddressing Occupation of the XLR-connectionOccupation of the DIP-switches Cleaning and MaintenanceOperation Before replacing the fuse, unplug mains lead Procedure Technical SpecificationsReplacing the fuse Instructions DE Sécurité DMX dimmer pack à 4 canauxPage DMX dimmer pack à 4 canaux Emploi Selon LES PrescriptionsTop Panneau avant Panneau arrière Aperçu de lappareilProcédure Montage par dessus de la têteEntrée analogue FixationAlimentation Contrôle par DMX-512 SortiesCodage du appareil Occupation de la connection XLRManiement Nettoyage ET MaintenanceOccupation des interrupteurs DIP Remplacer le fusible Caractéristiques TechniquesInstrucciones DE Seguridad IntroducciónImportante Instrucciones DE Manejo Características Descripción DEL AparatoDimmerpack DMX 4 canales Top Panel frontal Panel posterior SobrevistaProcedimiento Montaje por encima de la cabezaEntrada análoga FijaciónAlimentación Control por DMX SalidasDireccionamiento del aparato La ocupación de la conexión XLR esLimpieza Y Mantenimiento OperaciónOcupación de los interruptores DIP Reemplazar el fusible Especificaciones Técnicas