EuroLite Cases EDX-4, 4-channel DMX dimmer pack user manual Overhead rigging, Procedure

Page 18

5. SETUP

5.1 Overhead rigging

DANGER TO LIFE!

Please consider the EN 60598-2-17and the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer!

The installation of the device has to be built and constructed in a way that it can hold 10 times the weight for 1 hour without any harming deformation.

The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails.

When rigging, derigging or servicing the device staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden.

The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert before taking into operation for the first time and after changes before taking into operation another time.

The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert after every four year in the course of an acceptance test.

The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a skilled person once a year.

Procedure:

The device should be installed outside areas where persons may walk by or be seated.

IMPORTANT! OVERHEAD RIGGING REQUIRES EXTENSIVE EXPERIENCE, including (but not limited to) calculating working load limits, installation material being used, and periodic safety inspection of all installation material and the device. If you lack these qualifications, do not attempt the installation yourself, but instead use a professional structural rigger. Improper installation can result in bodily injury and or damage to property.

The device has to be installed out of the reach of people.

If the device shall be lowered from the ceiling or high joists, professional trussing systems have to be used. The device must never be fixed swinging freely in the room.

Caution: Devices in hanging installations may cause severe injuries when crashing down! If you have doubts concerning the safety of a possible installation, do NOT install the device!

Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times the device's weight.

Mount the device to your trussing system using an appropriate clamp.

For overhead use, always install a safety-rope that can hold at least 12 times the weight of the fixture. You must only use safety-ropes with quick link with screw cap. Pull the safety-rope through the attachment eyelet on the device and over the trussing system or a safe fixation spot. Insert the end in the quick link and tighten the safety screw.

The maximum drop distance must never exceed 20 cm.

A safety rope which already hold the strain of a crash or which is defective must not be used again.

18/40

70064072_V_2_2.DOC

Image 18
Contents EDX-4 MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Maniement Nettoyage ET Maintenance Einführung SicherheitshinweiseUnbedingt lesen Page Gerätebeschreibung FeaturesBestimmungsgemässe Verwendung Kanal DMX-DimmerpackGeräteübersicht Oberseite Vorderseite RückseiteSetup ÜberkopfmontageVorgehensweise Befestigung Analoger EingangDMX-512 Ansteuerung Anschluss ans NetzAusgänge Belegung der XLR-VerbindungBedienung Adressierung des GerätesBelegung der DIP-Schalter Reinigung UND Wartung SicherungswechselTechnische Daten Safety Instructions IntroductionOperating Determinations Description Channel DMX-dimming packOverview Top Front Rear panelProcedure Overhead riggingAttachment Analog inputConnection with the mains Addressing OutputsDMX-512 control Occupation of the XLR-connectionCleaning and Maintenance Occupation of the DIP-switchesOperation Technical Specifications Before replacing the fuse, unplug mains lead ProcedureReplacing the fuse DMX dimmer pack à 4 canaux Instructions DE SécuritéPage Emploi Selon LES Prescriptions DMX dimmer pack à 4 canauxAperçu de lappareil Top Panneau avant Panneau arrièreMontage par dessus de la tête ProcédureFixation Entrée analogueAlimentation Codage du appareil SortiesContrôle par DMX-512 Occupation de la connection XLRNettoyage ET Maintenance ManiementOccupation des interrupteurs DIP Caractéristiques Techniques Remplacer le fusibleIntroducción Instrucciones DE SeguridadImportante Instrucciones DE Manejo Descripción DEL Aparato CaracterísticasDimmerpack DMX 4 canales Sobrevista Top Panel frontal Panel posteriorMontaje por encima de la cabeza ProcedimientoFijación Entrada análogaAlimentación Direccionamiento del aparato SalidasControl por DMX La ocupación de la conexión XLR esOperación Limpieza Y MantenimientoOcupación de los interruptores DIP Especificaciones Técnicas Reemplazar el fusible