EuroLite Cases EDX-4, 4-channel DMX dimmer pack Especificaciones Técnicas, Reemplazar el fusible

Page 40

¡PELIGRO DE MUERTE!

¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento!

Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes!

No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto el fusible. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados.

7.1 Reemplazar el fusible

Reemplazar el fusible por un fusible del mismo tipo.

Antes de reemplazar el fusible desenchufar el cable de la red.

Procedimiento:

Paso 1: Abrir el portafusibles del panel top con un destornillador adecuado.

Paso 2: Sacar el fusible viejo del portafusibles.

Paso 3: Instalar el fusible nuevo en el portafusibles.

Paso 4: Volver a colocar el portafusibles en la caja y atornillarlo.

En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales.

Cuando el cable de alimentación sea estropeado, debe ser reemplazado por un cable de alimentación especial disponible de su distibuidor.

Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor.

8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Alimentación:

230 V AC, 50 Hz ~

Potencia máxima total:

3680 W

Corriente máximo total:

16 A

Número de canales:

4

Carga resistiva/canal:

1150 W

Corriente máximo/canal:

5 A

Casquillos de salida:

4 enchufes de seguridad

Salida DMX:

Casquillo XLR incorporado 3 polos

Entrada DMX:

Clavija XLR incorporada 3 polos

Conexión análogo:

Casquillo DIN 8 polos

Dimensiones:

320 x 165 x 110 mm

Peso:

3 kg

Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso. 30.03.2006 ©

40/40

70064072_V_2_2.DOC

Image 40
Contents EDX-4 MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Maniement Nettoyage ET Maintenance Sicherheitshinweise EinführungUnbedingt lesen Page Features Bestimmungsgemässe VerwendungGerätebeschreibung Kanal DMX-DimmerpackGeräteübersicht Oberseite Vorderseite RückseiteÜberkopfmontage SetupVorgehensweise Befestigung Analoger EingangAnschluss ans Netz AusgängeDMX-512 Ansteuerung Belegung der XLR-VerbindungAdressierung des Gerätes BedienungBelegung der DIP-Schalter Reinigung UND Wartung SicherungswechselTechnische Daten Safety Instructions IntroductionOperating Determinations Description Channel DMX-dimming packOverview Top Front Rear panelProcedure Overhead riggingAnalog input AttachmentConnection with the mains Outputs DMX-512 controlAddressing Occupation of the XLR-connectionOccupation of the DIP-switches Cleaning and MaintenanceOperation Before replacing the fuse, unplug mains lead Procedure Technical SpecificationsReplacing the fuse DMX dimmer pack à 4 canaux Instructions DE SécuritéPage Emploi Selon LES Prescriptions DMX dimmer pack à 4 canauxAperçu de lappareil Top Panneau avant Panneau arrièreMontage par dessus de la tête ProcédureEntrée analogue FixationAlimentation Sorties Contrôle par DMX-512Codage du appareil Occupation de la connection XLRManiement Nettoyage ET MaintenanceOccupation des interrupteurs DIP Caractéristiques Techniques Remplacer le fusibleInstrucciones DE Seguridad IntroducciónImportante Instrucciones DE Manejo Características Descripción DEL AparatoDimmerpack DMX 4 canales Sobrevista Top Panel frontal Panel posteriorMontaje por encima de la cabeza ProcedimientoEntrada análoga FijaciónAlimentación Salidas Control por DMXDireccionamiento del aparato La ocupación de la conexión XLR esLimpieza Y Mantenimiento OperaciónOcupación de los interruptores DIP Especificaciones Técnicas Reemplazar el fusible