Briggs & Stratton 20000 Sistema de Conexión de c.a. del Generador, Sistema de Detección de Fallas

Page 32

Sistema de Conexión de c.a. del Generador

En el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales que salen de cada devanado. La unión de los conductores 22 y 33 forma el neutro, como se muestra en el diagrama siguiente. El manual ilustrado de componentes incluye un esquema completo y un diagrama de conexiones.

NOTA: El neutro no está conectado a tierra en el generador.

Conexión a Tierra del Generador

Conecte a tierra el sistema de generador de doméstico con arreglo a los códigos y normas vigentes. El terminal GND (tierra) del generador está situado en el interior de la puerta del panel de control, bajo la tapa del interruptor.

Interconexiones del Circuito de Control

Los cables “240V Utility” (servicio de 240 V) se deben pasar a través del conducto. “240V Utility” suministra potencia a la tarjeta de circuito impreso del generador, el calentador opcional de la batería y de aceite y el cargador de la batería. El generador arrancará cuando se interrumpa la alimentación de servicio.

Conecte cada terminal del circuito de control del generador al conectador automático. Para ello, utilice el conector bipolar incluido y cable de cobre 14 AWG de 300 V, como mínimo, suministrado por el instalador.

Sistema de Detección de Fallas

El panel de control del generador incluye una pantalla digital que muestra los códigos de fallo. Mostrará un código de fallo cuando el generador detecte determinados fallos. Se suministra un LED adicional y una placa de montaje que se pueden instalar en un punto interior adecuado. Parpadeará si se detectan determinadas averías en el generador. Consulte la sección Sistema de detección de fallos en el manual del operario para obtener más información.

El propietario la u tilizará para observar el estado del generador. Consulte con él la ubicación más adecuada. Para instalar el panel del LED remoto:

1.Presione el LED a través de la placa de montaje desde la parte delantera hasta que encaje en su posición.

IMPORTANTE: El LED es sensible a la polaridad.

2.Conecte el LED remoto a la tarjeta de control del generador. Para ello, utilice el conector de 10 polos incluido y cable 18 AWG, como mínimo, suministrado por el instalador. Utilice tuercas para fijar el cable al LED.

3.Conecte la placa de montaje a la caja eléctrica de bajo voltaje proporcionada por el instalador.

12

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 32
Contents 20000 Home Generator Where to Find Us Date of Purchase GeneratorEngine Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents BRIGGSandSTRATTON.COM Safety RulesHazard Symbols and Meanings Page Never operate generator without protective housing or covers Installation General Location Guidelines Home Generator LocationGenerator Location Fuel and Electrical Inlet Locations Lifting the GeneratorAccess Doors To Open an Access DoorTo Close an Access Door Gaseous Fuel SystemNo leakage is permitted LP Vapor Natural Fuel ConsumptionNatural Gas LP Vapor +12 Volt DC, .5 Amp Output Internal power supply System ConnectorsPole Connector Plug Fault Detection System Generator AC Connection SystemGrounding the Generator Utility Circuit ConnectionFuel Supply System Final Installation ConsiderationsSystem Control Panel Engine Adjustment Initial Start-up No LoadAutomatic Operation Sequence ControlsOperation Setting Exercise Timer Installation InspectionManual de Instalación y Arranque Llamada Línea Directa de Generador de HogarDónde encontrarnos Fecha de compra GeneradorMotor Número de Modelo Revisión Número de SerieInstrucciones importantes de seguridad Instalación Mandos UtilizaciónConserve estas instrucciones Símbolos de Peligro y SignificadosTensión peligrosa Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeríaInstala el fusible se puede producir el arranque del motor No modifique al generador en ninguna formaInstalación Pautas Generales para la Ubicación del Generador Ubicación del Sistema de Generador de DomésticoUbicación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible Elevación del GeneradorPuertas de Acceso Sistema de combustible gaseosoPara abrir una puerta de acceso Para cerrar una puerta de accesoSe debe contar también con una abertura para manómetro Dimensiones de la Cañería de Combustible Consumo de CombustibleGas Natural Vapor de PL Vapor de GasConexiones de Sistema Cableado para toma de 10 polosSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de alimentación interna Cableado para toma bipolarSistema de Conexión de c.a. del Generador Conexión a Tierra del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Sistema de Detección de FallasPanel de Control del Sistema Consideraciones finales para la instalaciónSistema de Suministro de Combustible Fusible de 15 AmperiosInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Arranque inicial sin cargaAjuste del Motor Mandos UtilizaciónSecuencia de operación automática Cargue el generador a plena cargaTemporizador de enfriamiento del motor Configuración del temporizador de prácticaInspección posterior a la instalación Manuel ’Installation et Démarrage Appelez Ligne Directe de Génératrice la MaisonOù nous trouver Date d’achat GénératriceMoteur Numéro de modèle Révision Numéro de sérieRéglage de la minuterie de cycle d’exercice Directives de sécurité importantes InstallationCommandes Fonctionnement Sécurité Symboles de Danger et MoyensDirectives de sécurité importantes Tension dangereuse Avis Responsabilités de l’Installateur Description de l’équipementResponsabilités de l’Acheteur Précautions Lors du DéballageEmplacement du Génératrice d’état d’Attente Directives Générales Concernant l’EmplacementVérification de la Livraison Contenu de la BoîteSoulèvement de la Génératrice Portes d’Accès ’unité BFonctionnement Entretien Dépannage GarantieLe système de combustible gazeux Pour ouvrir une porte d’accèsPour fermer une porte d’accès Aucune fuite ne peut être toléréeEntretien Dépannage Garantie Sécurité Instalación FonctionnementCommandesIl faudrait inclure une sortie pour manomètre Sécurité Instalación CommandesFonctionnement Entretien Gas Naturel Vapeur PLPropane Gaz Propriétés physiquesConnexions de système Interconnexions du Circuit de Commande Mise à la Masse de la GénératriceSystème de Détection des Pannes Important Le voyant DEL est sensible à la polaritéTableau de Commande du Système BatterieSystème d’Alimentation en Combustible Interrupteur de systèmeDémarrage initial sans charge Réglage du MoteurCommandes Instalación CommandesCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service FonctionnementSéquence de fonctionnement automatique Réglage de la minuterie de cycle d’exerciceVérification installation