Briggs & Stratton 20000 Portes d’Accès, ’unité B, Fonctionnement Entretien, Dépannage Garantie

Page 46

Sécurité

 

 

 

 

 

 

 

 

 

avertissement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tension dangereuse

 

 

 

 

 

Tout contact avec les lignes d’électricité peut

 

 

 

 

 

causer un choc électrique ou des brûlures.

 

 

 

 

 

Risque de levage/Objet lourd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peut entraîner un claquage musculaire ou des

Instalación

 

 

 

blessures au dos.

Si vous utilisez un appareil de levage, prenez garde de NE

 

 

 

PAS toucher aux lignes d’électricité.

 

 

NE soulevez ni ne déplacez PAS la génératrice sans aide.

 

 

Utilisez les tuyaux de levage tel que décrit dans la section

 

 

 

Levage de la génératrice. L’unité peut glisser sur les

 

 

 

tuyaux de levage lors du déplacement et ainsi causer des

 

 

 

blessures.

 

 

NE soulevez PAS l’unité par sa partie supérieure car cela

Commandes

 

endommagera la génératrice.

Pour soulever la génératrice de façon manuelle, il faut deux

 

 

tuyaux (A) de 4 pieds (122 cm) de longueur et de 1 pouce (2,54 cm) de diamètre (fournis par l’installateur). Insérez les tuyaux à travers les trous de levage situés près de la base de

 

l’unité (B).

Fonctionnement

 

Entretien

A

B

 

Vous pouvez également soulever l’unité à l’aide d’un crochet ou d’un palan fixé aux tuyaux de levage, en autant qu’une barre d’écartement soit utilisée pour s’assurer que les chaînes ou les câbles soient dégagés du toit de la génératrice.

Lorsque l’unité est en place, bouchez les trous de levage à l’aide des bouchons de châssis qui sont fournis.

Portes d’Accès

Le groupe électrogène est muni d’un boîtier possédant trois portes d’accès, tel que montré ci-dessus. Chaque porte est identifiée par un élément important qui se trouve derrière celle-ci, comme suit :

APorte d’accès au tableau de commande

BOrifice d’admission de combustible (illustré pour référence)

CPorte de remplissage d’huile

DPorte de vidange d’huile

EOrifice d’échappement (illustré pour référence)

avertissement

Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves.

NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement.

Laissez l’équipement refroidir avant de le toucher.

Chaque groupe électrogène résidentiel est muni de deux clés identiques. Ces clés s’adaptent aux serrures qui verrouillent les portes d’accès.

Dépannage

Garantie

E

CD

A

B

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 46
Contents 20000 Home Generator Engine Where to Find UsDate of Purchase Generator Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesBRIGGSandSTRATTON.COM Page Never operate generator without protective housing or covers Installation Generator Location Home Generator LocationGeneral Location Guidelines Fuel and Electrical Inlet Locations Lifting the GeneratorTo Close an Access Door Access DoorsTo Open an Access Door Gaseous Fuel SystemNo leakage is permitted Natural Gas LP Vapor Fuel ConsumptionLP Vapor Natural Pole Connector Plug System Connectors+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal power supply Grounding the Generator Fault Detection SystemGenerator AC Connection System Utility Circuit ConnectionSystem Control Panel Final Installation ConsiderationsFuel Supply System Engine Adjustment Initial Start-up No LoadOperation ControlsAutomatic Operation Sequence Setting Exercise Timer Installation InspectionManual de Instalación y Arranque Llamada Línea Directa de Generador de HogarMotor Dónde encontrarnosFecha de compra Generador Número de Modelo Revisión Número de SerieInstrucciones importantes de seguridad Instalación Mandos UtilizaciónConserve estas instrucciones Símbolos de Peligro y SignificadosTensión peligrosa Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeríaInstala el fusible se puede producir el arranque del motor No modifique al generador en ninguna formaInstalación Ubicación del Generador Ubicación del Sistema de Generador de DomésticoPautas Generales para la Ubicación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible Elevación del GeneradorPara abrir una puerta de acceso Puertas de AccesoSistema de combustible gaseoso Para cerrar una puerta de accesoSe debe contar también con una abertura para manómetro Gas Natural Vapor de PL Dimensiones de la Cañería de CombustibleConsumo de Combustible Vapor de GasSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de alimentación interna Conexiones de SistemaCableado para toma de 10 polos Cableado para toma bipolarInterconexiones del Circuito de Control Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorConexión a Tierra del Generador Sistema de Detección de FallasSistema de Suministro de Combustible Panel de Control del SistemaConsideraciones finales para la instalación Fusible de 15 AmperiosAjuste del Motor Arranque inicial sin cargaInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Secuencia de operación automática MandosUtilización Cargue el generador a plena cargaInspección posterior a la instalación Configuración del temporizador de prácticaTemporizador de enfriamiento del motor Manuel ’Installation et Démarrage Appelez Ligne Directe de Génératrice la MaisonMoteur Où nous trouverDate d’achat Génératrice Numéro de modèle Révision Numéro de sérieCommandes Fonctionnement Directives de sécurité importantes InstallationRéglage de la minuterie de cycle d’exercice Directives de sécurité importantes Symboles de Danger et MoyensSécurité Tension dangereuse Avis Responsabilités de l’Acheteur Responsabilités de l’InstallateurDescription de l’équipement Précautions Lors du DéballageVérification de la Livraison Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteDirectives Générales Concernant l’Emplacement Contenu de la BoîteSoulèvement de la Génératrice Fonctionnement Entretien Portes d’Accès’unité B Dépannage GarantiePour fermer une porte d’accès Le système de combustible gazeuxPour ouvrir une porte d’accès Aucune fuite ne peut être toléréeIl faudrait inclure une sortie pour manomètre Sécurité Instalación FonctionnementCommandesEntretien Dépannage Garantie Propane Gaz Sécurité Instalación CommandesFonctionnement EntretienGas Naturel Vapeur PL Propriétés physiquesConnexions de système Système de Détection des Pannes Interconnexions du Circuit de CommandeMise à la Masse de la Génératrice Important Le voyant DEL est sensible à la polaritéSystème d’Alimentation en Combustible Tableau de Commande du SystèmeBatterie Interrupteur de systèmeDémarrage initial sans charge Réglage du MoteurCommandes Instalación CommandesSéquence de fonctionnement automatique Capteur de Prise en Charge de la Tension de ServiceFonctionnement Réglage de la minuterie de cycle d’exerciceVérification installation