Briggs & Stratton 18000, 20000 manual Mandos, Utilización, Secuencia de operación automática

Page 35

8.La frecuencia normal sin carga es de 62,0 a 62,5 Hz. Si es necesario realizar un ajuste sin carga, gire lentamente hacia la derecha y/o la izquierda la tornillo de ajuste del regulador (A) hasta que la frecuencia se sitúe entre 62,0 y 62,5 Hz.

Mandos

Todos los mandos del sistema generador se describen en el manual del operario. Consúltelo para obtener información detallada.

A

9.Pulse y tiene el conmutador MANUAL OVER-RIDE (CANCELACIÓN MANUAL) del panel de control hasta paradas de motor.

10.Sitúe el seccionador de servicio del conectador en la posición “OFF” (abierto). El conectador se conectará al generador después de un breve período de tiempo.

11.Cargue el generador a plena carga.

12.Conecte un medidor de frecuencia de precisión del lado de carga del interruptor principal del generador. La frecuencia debe ser superior a 57,0 Hz.

13.Si la frecuencia es inferior a 57,0 Hz, gire lentamente hacia la derecha el tornillo de ajuste del regulador hasta que la frecuencia sea superior a 57,0 Hz.

14.Sitúe el seccionador de servicio del conectador en la posición “On” (cerrado). El conectador se conectará a la red pública después de un breve período de tiempo.

15.Una vez que se pare el motor:

Si se realizó un ajuste en el paso 13, repita los pasos del 3 al 9.

Si no se realizó un ajuste en el paso 13, siga en el paso 16.

IMPORTANTE: Si la frecuencia sin carga es inferior al parámetro sin carga después de realizar el ajuste a plena carga, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

16.Vuelva a montar la tapa del interruptor en la protección de la admisión de aire.

17.Cierre la puerta de vaciado de aceite y la puerta de acceso al panel de control.

Utilización

Secuencia de operación automática

El panel de control del generador aloja una plaqueta de control lógico. Esta plaqueta de control supervisa constantemente la tensión de origen de energía de la compañía proveedora de electricidad. Si esa tensión cae por debajo de un nivel preestablecido, la acción de la plaqueta de control indica al motor que arranque.

Cuando se restablece la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad por encima de un nivel de tensión preestablecida, se indica al motor que se apague.

La operación real del sistema no se puede ajustar y se divide en secuencias mediante sensores y temporizadores en la plaqueta de control, de la siguiente manera:

Sensor de caída de tensión de la compañía proveedora de electricidad

Este sensor supervisa la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad.

Si la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad cae por debajo de aproximadamente el

70 por ciento de la tensión de suministro nominal, el sensor energiza un temporizador de 10 segundos. El temporizador se utiliza para detectar caídas de tensión.

Una vez transcurrido el tiempo del temporizador, el motor arranca en forma manual.

Sensor de excitación de tensión de la compañía proveedora de electricidad

Este sensor vigila la tensión de alimentación de la red. Cuando se restablece la tensión alcanzando un valor superior al 80% de la tensión nominal, se pone en marcha un temporizador y el motor sigue funcionando durante un tiempo para enfriarse.

Español

15

Image 35
Contents 20000 Home Generator Model Number Model Revision Serial Number Where to Find UsDate of Purchase Generator EngineTable of Contents BRIGGSandSTRATTON.COM Safety RulesHazard Symbols and Meanings Page Never operate generator without protective housing or covers Installation General Location Guidelines Home Generator LocationGenerator Location Lifting the Generator Fuel and Electrical Inlet LocationsGaseous Fuel System Access DoorsTo Open an Access Door To Close an Access DoorNo leakage is permitted LP Vapor Natural Fuel ConsumptionNatural Gas LP Vapor +12 Volt DC, .5 Amp Output Internal power supply System ConnectorsPole Connector Plug Utility Circuit Connection Fault Detection SystemGenerator AC Connection System Grounding the GeneratorFuel Supply System Final Installation ConsiderationsSystem Control Panel Initial Start-up No Load Engine AdjustmentAutomatic Operation Sequence ControlsOperation Installation Inspection Setting Exercise TimerLlamada Línea Directa de Generador de Hogar Manual de Instalación y ArranqueNúmero de Modelo Revisión Número de Serie Dónde encontrarnosFecha de compra Generador MotorMandos Utilización Instrucciones importantes de seguridad InstalaciónSímbolos de Peligro y Significados Conserve estas instruccionesAte para arriba el pelo largo y quite la joyería Tensión peligrosaNo modifique al generador en ninguna forma Instala el fusible se puede producir el arranque del motorInstalación Pautas Generales para la Ubicación del Generador Ubicación del Sistema de Generador de DomésticoUbicación del Generador Elevación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustiblePara cerrar una puerta de acceso Puertas de AccesoSistema de combustible gaseoso Para abrir una puerta de accesoSe debe contar también con una abertura para manómetro Vapor de Gas Dimensiones de la Cañería de CombustibleConsumo de Combustible Gas Natural Vapor de PLCableado para toma bipolar Conexiones de SistemaCableado para toma de 10 polos Salida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de alimentación internaSistema de Detección de Fallas Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorConexión a Tierra del Generador Interconexiones del Circuito de ControlFusible de 15 Amperios Panel de Control del SistemaConsideraciones finales para la instalación Sistema de Suministro de CombustibleInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Arranque inicial sin cargaAjuste del Motor Cargue el generador a plena carga MandosUtilización Secuencia de operación automáticaTemporizador de enfriamiento del motor Configuración del temporizador de prácticaInspección posterior a la instalación Appelez Ligne Directe de Génératrice la Maison Manuel ’Installation et DémarrageNuméro de modèle Révision Numéro de série Où nous trouverDate d’achat Génératrice MoteurRéglage de la minuterie de cycle d’exercice Directives de sécurité importantes InstallationCommandes Fonctionnement Sécurité Symboles de Danger et MoyensDirectives de sécurité importantes Tension dangereuse Avis Précautions Lors du Déballage Responsabilités de l’InstallateurDescription de l’équipement Responsabilités de l’AcheteurContenu de la Boîte Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteDirectives Générales Concernant l’Emplacement Vérification de la LivraisonSoulèvement de la Génératrice Dépannage Garantie Portes d’Accès’unité B Fonctionnement EntretienAucune fuite ne peut être tolérée Le système de combustible gazeuxPour ouvrir une porte d’accès Pour fermer une porte d’accèsEntretien Dépannage Garantie Sécurité Instalación FonctionnementCommandesIl faudrait inclure une sortie pour manomètre Propriétés physiques Sécurité Instalación CommandesFonctionnement EntretienGas Naturel Vapeur PL Propane GazConnexions de système Important Le voyant DEL est sensible à la polarité Interconnexions du Circuit de CommandeMise à la Masse de la Génératrice Système de Détection des PannesInterrupteur de système Tableau de Commande du SystèmeBatterie Système d’Alimentation en CombustibleRéglage du Moteur Démarrage initial sans chargeInstalación Commandes CommandesRéglage de la minuterie de cycle d’exercice Capteur de Prise en Charge de la Tension de ServiceFonctionnement Séquence de fonctionnement automatiqueVérification installation