Briggs & Stratton 18000, 20000 manual Fuel and Electrical Inlet Locations, Lifting the Generator

Page 9

The home generator is shipped already attached to its mounting pad. Unless mandated by local code, a concrete slab is not required.

If mandated by local code, construct a concrete slab at least 3 inches thick and 6 inches longer and wider than the unit. Attach unit to slab with 1/4” diameter (minimum) masonry anchor bolts long enough to retain the unit.

Fuel and Electrical Inlet Locations

The fuel inlet connector (B) is shown below. Also shown is the recommended location (A) for punching holes for attaching the power conduit.

A

B

Lifting the Generator

The generator weighs more than 650 pounds. Proper tools, equipment and qualified personnel should be used in all phases of handling and moving the generator.

warning

Hazardous Voltage

Contact with power lines can cause electric shock or burn.

Lifting Hazard / Heavy Object

Can cause muscle strain or back injury.

If lifting or hoisting equipment is used, DO NOT contact any power lines.

DO NOT lift or move generator without assistance.

Use lifting pipes as described below.

The unit may shift on the lifting pipes during movement, which can cause injury.

DO NOT lift unit by roof as damage to generator will occur.

Two 48” lengths of 1” pipe (B), supplied by the installer, are required to lift the generator manually. Insert pipes through the lifting holes (A) located near the unit’s base.

A

B

You may also lift the unit using a “hook and hoist” method attached to the lifting pipes, provided that you use a spreader bar to ensure that the chains or cables DO NOT touch the generator’s roof.

After unit is in place, fill the lifting holes with the supplied lifting hole plugs.

Image 9
Contents 20000 Home Generator Date of Purchase Generator Where to Find UsEngine Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsBRIGGSandSTRATTON.COM Page Never operate generator without protective housing or covers Installation Home Generator Location Generator LocationGeneral Location Guidelines Lifting the Generator Fuel and Electrical Inlet LocationsTo Open an Access Door Access DoorsTo Close an Access Door Gaseous Fuel SystemNo leakage is permitted Fuel Consumption Natural Gas LP VaporLP Vapor Natural System Connectors Pole Connector Plug+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal power supply Generator AC Connection System Fault Detection SystemGrounding the Generator Utility Circuit ConnectionFinal Installation Considerations System Control PanelFuel Supply System Initial Start-up No Load Engine AdjustmentControls OperationAutomatic Operation Sequence Installation Inspection Setting Exercise TimerLlamada Línea Directa de Generador de Hogar Manual de Instalación y ArranqueFecha de compra Generador Dónde encontrarnosMotor Número de Modelo Revisión Número de SerieMandos Utilización Instrucciones importantes de seguridad InstalaciónSímbolos de Peligro y Significados Conserve estas instruccionesAte para arriba el pelo largo y quite la joyería Tensión peligrosaNo modifique al generador en ninguna forma Instala el fusible se puede producir el arranque del motorInstalación Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico Ubicación del GeneradorPautas Generales para la Ubicación del Generador Elevación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustibleSistema de combustible gaseoso Puertas de AccesoPara abrir una puerta de acceso Para cerrar una puerta de accesoSe debe contar también con una abertura para manómetro Consumo de Combustible Dimensiones de la Cañería de CombustibleGas Natural Vapor de PL Vapor de GasCableado para toma de 10 polos Conexiones de SistemaSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de alimentación interna Cableado para toma bipolarConexión a Tierra del Generador Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Sistema de Detección de FallasConsideraciones finales para la instalación Panel de Control del SistemaSistema de Suministro de Combustible Fusible de 15 AmperiosArranque inicial sin carga Ajuste del MotorInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Utilización MandosSecuencia de operación automática Cargue el generador a plena cargaConfiguración del temporizador de práctica Inspección posterior a la instalaciónTemporizador de enfriamiento del motor Appelez Ligne Directe de Génératrice la Maison Manuel ’Installation et DémarrageDate d’achat Génératrice Où nous trouverMoteur Numéro de modèle Révision Numéro de sérieDirectives de sécurité importantes Installation Commandes FonctionnementRéglage de la minuterie de cycle d’exercice Symboles de Danger et Moyens Directives de sécurité importantesSécurité Tension dangereuse Avis Description de l’équipement Responsabilités de l’InstallateurResponsabilités de l’Acheteur Précautions Lors du DéballageDirectives Générales Concernant l’Emplacement Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteVérification de la Livraison Contenu de la BoîteSoulèvement de la Génératrice ’unité B Portes d’AccèsFonctionnement Entretien Dépannage GarantiePour ouvrir une porte d’accès Le système de combustible gazeuxPour fermer une porte d’accès Aucune fuite ne peut être toléréeSécurité Instalación FonctionnementCommandes Il faudrait inclure une sortie pour manomètreEntretien Dépannage Garantie Gas Naturel Vapeur PL Sécurité Instalación CommandesFonctionnement EntretienPropane Gaz Propriétés physiquesConnexions de système Mise à la Masse de la Génératrice Interconnexions du Circuit de CommandeSystème de Détection des Pannes Important Le voyant DEL est sensible à la polaritéBatterie Tableau de Commande du SystèmeSystème d’Alimentation en Combustible Interrupteur de systèmeRéglage du Moteur Démarrage initial sans chargeInstalación Commandes CommandesFonctionnement Capteur de Prise en Charge de la Tension de ServiceSéquence de fonctionnement automatique Réglage de la minuterie de cycle d’exerciceVérification installation